Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Solomon sacrificed three times a year: burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he had built to Yahweh, and he offered incense with it before Yahweh; and so he completed the house.

New American Standard Bible

Now three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to the LORD, burning incense with them on the altar which was before the LORD. So he finished the house.

King James Version

And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

Holman Bible

Three times a year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the Lord, and he burned incense with them in the Lord’s presence. So he completed the temple.

International Standard Version

Three times every year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar that he had built to the LORD, burning incense with the offerings in the presence of the Lord. This concludes the record of the Temple construction.

A Conservative Version

And three times a year Solomon offered burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built to LORD, burning incense therewith, [upon the altar] that was before LORD. So he finished the house.

American Standard Version

And three times a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built unto Jehovah, burning incense therewith, upon the altar that was before Jehovah. So he finished the house.

Amplified

Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he built to the Lord, and he burned incense with them before the Lord. So he finished the house.

Bible in Basic English

Three times in the year it was Solomon's way to give burned offerings and peace-offerings on the altar he had made to the Lord, causing his fire-offering to go up on the altar before the Lord.

Darby Translation

And three times in the year did Solomon offer up burnt-offerings and peace-offerings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.

Julia Smith Translation

And Solomon brought up three times in a year burnt-offerings and peace upon the altar which he built to Jehovah, and he burnt incense upon it that was before Jehovah: and he completed the house.

King James 2000

And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

Modern King James verseion

And three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built to Jehovah, and he burned incense on the altar which was before Jehovah. And he finished the house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thrice a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he had built unto the LORD, to burn the fat thereon: which altar is before the LORD. And when king Solomon had made the house perfect,

NET Bible

Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship place.

New Heart English Bible

Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to the LORD three times a year, burning incense with them, on the altar that was before the LORD. So he finished the house.

The Emphasized Bible

And Solomon used to offer, three times a year, ascending-sacrifices and peace-offerings, upon the altar which he had built unto Yahweh, and to offer incense at the altar which was before Yahweh, - thus Solomon gave completeness unto the house.

Webster

And three times in a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built to the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.

World English Bible

Three times a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense therewith, [on the altar] that was before Yahweh. So he finished the house.

Youngs Literal Translation

And Solomon caused to ascend, three times in a year, burnt-offerings and peace-offerings on the altar that he built to Jehovah, and he perfumed it with that which is before Jehovah, and finished the house.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

in a year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

עלה 
`alah 
Usage: 890

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

שׁלם 
Shelem 
Usage: 87

upon the altar
מזבּח 
Mizbeach 
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401
Usage: 401

בּנה 
Banah 
Usage: 376

unto the Lord

Usage: 0

and he burnt incense
קטר 
Qatar 
Usage: 116

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

References

Easton

Hastings

Context Readings

Solomon's Accomplishments

24 As soon as the daughter of Pharaoh went up from the city of David to her house which he built for her, then he built the Millo. 25 Solomon sacrificed three times a year: burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he had built to Yahweh, and he offered incense with it before Yahweh; and so he completed the house. 26 King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-Geber which [is] near Elath on the shore of the {Red Sea} in the land of Edom.



Cross References

Exodus 23:14-17

" 'Three times in the year you will hold a festival for me

Deuteronomy 16:16

Three times in the year all [of] your males shall appear {before } Yahweh your God at the place that he will choose, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and they shall not appear {before Yahweh} empty-handed.

2 Chronicles 8:12-13

Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh that he had built before the portico,

2 Chronicles 8:16

And Solomon accomplished all the work from the day the foundation stone [was laid for] the house of Yahweh until its completion, and the house of Yahweh was finished.

Exodus 30:7

"And on it Aaron will turn fragrant incense into smoke; {each morning} when he tends the lamps, he will turn it into smoke.

Exodus 34:23

Three times in the year all your males will appear before the Lord, Yahweh, the God of Israel,

1 Kings 6:38

In the eleventh year in the month of Bul, that is, the eighth month, the house was finished [according] to all his specifications and [according] to all his plans. He had built it in seven years.

1 Chronicles 23:13

The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was set apart to consecrate the most holy things. He and his sons [were] to burn offerings forever before Yahweh to serve him and to bless in his name forever.

2 Chronicles 26:16-21

But on account of his strength his heart grew proud unto destruction. And he acted unfaithfully against Yahweh his God and went into the temple of Yahweh to offer an incense offering on the altar.

2 Chronicles 29:11

Now, my sons, do not be negligent, for Yahweh has chosen you to stand before him to serve him and to be his servants and incense burners."

2 Chronicles 34:25

because they have abandoned me and burned incense to other gods so as to provoke me to anger with all the works of their hands. And my wrath will be poured out on this place and it will not be quenched.'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain