Parallel Verses
An Understandable Version
As obedient children, do not pattern your lives after the evil desires you formerly had when you were ignorant,
New American Standard Bible
As
King James Version
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
Holman Bible
As obedient children,
International Standard Version
As obedient children, do not be shaped by the desires that used to influence you when you were ignorant.
A Conservative Version
As children of obedience, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance,
American Standard Version
as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:
Amplified
[Live] as obedient children [of God]; do not be conformed to the evil desires which governed you in your ignorance [before you knew the requirements and transforming power of the good news regarding salvation].
Anderson New Testament
as obedient children, not conforming yourselves to the desires which you formerly had in your ignorance;
Bible in Basic English
Like children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:
Common New Testament
As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,
Daniel Mace New Testament
as obedient children be no longer influenc'd by those passions, which were the effects of your former ignorance.
Darby Translation
as children of obedience, not conformed to your former lusts in your ignorance;
Godbey New Testament
As children of obedience, not being fashioned after your former lusts in ignorance:
Goodspeed New Testament
Like obedient children, do not adapt yourselves to the cravings you used to follow when you were ignorant,
John Wesley New Testament
As obedient children, not conforming yourselves to your former desires, in your ignorance;
Julia Smith Translation
As children of obedience, not as formerly conforming yourselves to eager desire in your ignorance:
King James 2000
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
Lexham Expanded Bible
As obedient children, do not be conformed to the former desires [you used to conform to] in your ignorance,
Modern King James verseion
as obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as obedient children, not fashioning yourselves unto your old lusts of ignorance:
Moffatt New Testament
Be obedient children, instead of moulding yourselves to the passions that once ruled the days of your ignorance;
Montgomery New Testament
Like obedient children, do not fashion yourselves according to the former passions of your days of ignorance,
NET Bible
Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,
New Heart English Bible
as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,
Noyes New Testament
as children of obedience, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;
Sawyer New Testament
As obedient children, not conforming yourselves to the desires of your former ignorance,
The Emphasized Bible
As obedient persons, not configuring yourselves unto your former covetings in your ignorance:
Thomas Haweis New Testament
as obedient children, not conformed to the former passions of the days of your ignorance:
Twentieth Century New Testament
Be like obedient children; do not let your lives be shaped by the passions which once swayed you in the days of your ignorance,
Webster
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
Weymouth New Testament
And, since you delight in obedience, do not shape your lives by the cravings which used to dominate you in the time of your ignorance,
Williams New Testament
As obedient children, stop molding your character by the evil desires you used to cherish when you did not know any better,
World English Bible
as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,
Worrell New Testament
as children of obedience, not conforming yourselves to the former desires in your ignorance;
Worsley New Testament
as children of obedience, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance:
Youngs Literal Translation
as obedient children, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance,
Themes
Character » Of saints » Obedient
Character of saints » Obedient
Duty » Formation (making) » Danger of old ideals
Formation » Danger of old ideals
Holiness » Ministers should » Exhort to
Ignorance » Spiritual » General references to
Ignorance of God » Leads to » Sinful lusts
Obedience to God » A characteristic of saints
Righteous » Compared with » Obedient children
compared to Saints » Obedient children
Interlinear
Hupakoe
me
Suschematizo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Peter 1:14
Prayers for 1 Peter 1:14
Verse Info
Context Readings
Be Holy In All Your Conduct
13 So, gather your thoughts together for action, take control of yourselves and focus your hope completely on God's unearned favor, which will be brought to you by Jesus Christ when He returns. 14 As obedient children, do not pattern your lives after the evil desires you formerly had when you were ignorant, 15 but according to the Holy One, who called you [i.e., God], you people also should become holy [i.e., separated for God's service] in all your conduct,
Names
Cross References
Romans 12:2
And you people must not be conformed to [the values and standards of] this age, but you should become transformed [i.e., changed in attitude and action] by having your mind renewed [i.e., to think in a totally different way]. Then you will be able to determine [and practice] God's will, the thing that is good, and acceptable and perfect.
Acts 17:30
Now God made allowance for the times when people were still uninformed [about His complete will], but now [in the Gospel age] He requires all people everywhere to repent [i.e., change their hearts and lives].
1 Peter 4:2-3
So then, you should no longer live the rest of your lives [to satisfy] the sinful desires of your body, but to do what God wants.
Romans 6:4
Therefore, we were buried with Him through [our] immersion [in water] into [a relationship with] His death, so that, just like Christ was raised up from the dead through the glorious power of the Father, so we also can [be raised up from the water to] live a new life.
Ephesians 2:2
You practiced such things when you lived according to the evil ways of this world, and according to the ruler of the [spiritual] powers of the air. [Note: This refers to Satan, whose influence permeates life around us]. He is the [evil] spirit who is now at work in people who are disobedient [to God].
Ephesians 4:18-22
Their understanding [of spiritual things] is darkened and excluded from the [spiritual] life that God gives, because of the ignorance in their minds and the stubbornness in their hearts.
Ephesians 5:6
Do not let anyone deceive you with empty words, for because of such things, the wrath of God will fall upon people who are disobedient [to Him].
Colossians 3:5-7
So, put to death [i.e., stop practicing the desires of] your physical bodies [such as] sexual immorality, [moral] impurity, lust, evil desires and greed, which is [in reality] idolatry.
1 Thessalonians 4:5
not in passionate lust, as the [unconverted] Gentiles, who do not know God, do.
Titus 3:3-5
For we [Christians] were also once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various kinds of [evil] desires and [sinful] pleasures. [We used to] live in malice and envy, hating people and being hated by them.