Parallel Verses

Goodspeed New Testament

You must love him, though you have not seen him, but since you believe in him though you do not now see him, rejoice with triumphant, unutterable joy

New American Standard Bible

and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,

King James Version

Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

Holman Bible

You love Him, though you have not seen Him. And though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with inexpressible and glorious joy,

International Standard Version

Though you have not seen him, you love him. And even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy,

A Conservative Version

Whom, not having seen, ye love, in whom, not now seeing but believing, ye exult in inexpressible and glorified joy,

American Standard Version

whom not having seen ye love; on whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:

Amplified

Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not even see Him now, you believe and trust in Him and you greatly rejoice and delight with inexpressible and glorious joy,

An Understandable Version

Although you have not seen Jesus, you [still] love Him and believe in Him, and this causes you to have an indescribable, glorious joy.

Anderson New Testament

-whom, though you have not seen him, yet you love; on whom not now looking, but believing, you rejoice with joy unspeakable, and full of glory,

Bible in Basic English

To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory:

Common New Testament

Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,

Daniel Mace New Testament

whom though you have not seen, you love: and though he is not now the object of your view, yet you believe in him, and triumph with such a laudable transport, as cannot be express'd:

Darby Translation

whom, having not seen, ye love; on whom though not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with the glory,

Godbey New Testament

whom you not seeing, love with divine love; on whom, not looking, but believing, you rejoice with joy unspeakable and full of glory:

John Wesley New Testament

Whom having not seen, ye love: in whom tho' ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory, Receiving the end of your faith, the salvation of your souls.

Julia Smith Translation

Whom not having seen, ye love; in whom, now not seeing, but believing, ye are transported with joy unalterable, and highly valued:

King James 2000

Whom having not seen, you love; in whom, though now you see him not, yet believing, you rejoice with joy unspeakable and full of glory:

Lexham Expanded Bible

whom, [although you] have not seen, you love; in whom now you believe, [although you] do not see [him], and you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory,

Modern King James verseion

whom having not seen, you love; in whom not yet seeing, but believing in Him you exult with unspeakable joy, and having been glorified,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whom ye have not seen and yet love him, in whom even now, though ye see him not, yet ye believe, and rejoice with joy unspeakable and glorious:

Moffatt New Testament

You never knew him, but you love him; for the moment you do not see him, but you believe in him, and you will thrill with an unspeakable and glorious joy

Montgomery New Testament

Him you love, though you have never seen him; in him you ever believe, though even now you see him not, and you are rejoicing with joy unspeakable and full of glory,

NET Bible

You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,

New Heart English Bible

whom not having seen you love; in whom, though now you do not see him, yet believing, you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory?

Noyes New Testament

whom, having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory,

Sawyer New Testament

whom not having seen you love, in whom believing though now you see him not you rejoice with joy unspeakable and glorious,

The Emphasized Bible

Whom, not having seen, ye love, on whom, though at present not looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with glory,

Thomas Haweis New Testament

whom though ye have not seen, ye love; on whom, though ye have not as yet gazed, yet believing, ye exult with joy unutterable and glorious:

Twentieth Century New Testament

Though you have never seen him, yet you love him; though you do not even now see him, yet you believe in him, and exalt with a triumphant happiness too great for words,

Webster

Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable, and full of glory:

Weymouth New Testament

Him you love, though your eyes have never looked on Him. In Him, though at present you cannot see Him, you nevertheless trust, and triumph with a joy which is unspeakable and is crowned with glory,

Williams New Testament

You must continue to love Him, although you have never seen Him, but because you do believe in Him, although you do not now see Him, you must continue to rejoice with an unutterable and triumphant joy,

World English Bible

whom not having known you love; in whom, though now you don't see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory --

Worrell New Testament

Whom, not having seen, ye love; on Whom, though now not seeing Him, yet believing, ye exult with joy unspeakable and full of glory;

Worsley New Testament

whom having not seen ye love; in whom, though now ye see Him not, yet believing ye rejoice with joy ineffable and full of glory; receiving the end of your faith,

Youngs Literal Translation

whom, not having seen, ye love, in whom, now not seeing and believing, ye are glad with joy unspeakable and glorified,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ye love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

ye see
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

him not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

ye rejoice
G21
ἀγαλλιάω 
Agalliao 
Usage: 8

with joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

ἀνεκλάλητος 
Aneklaletos 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 1:8

Devotionals containing 1 Peter 1:8

Images 1 Peter 1:8

Prayers for 1 Peter 1:8

Context Readings

A New Birth To A Living Hope

7 they are to show that your faith when tested is found to be more precious than gold, which though it is perishable is tested with fire, and they will bring you praise, glory, and honor when Jesus Christ is revealed. 8 You must love him, though you have not seen him, but since you believe in him though you do not now see him, rejoice with triumphant, unutterable joy 9 to attain the goal of faith, the salvation of your souls.


Cross References

John 20:29

Jesus said to him, "Is it because you have seen me that you believe? Blessed be those who believe without having seen me!"

Matthew 25:35-40

For when I was hungry, you gave me food, when I was thirsty you gave me something to drink, when I was a stranger, you invited me to your homes,

Hebrews 11:27

Faith made him leave Egypt, unafraid of the king's anger, for he persevered as though he saw him who is unseen.

Matthew 10:37

No one who loves father or mother more than he loves me is worthy of me, and no one who loves son or daughter more than he loves me is worthy of me,

John 8:42

Jesus said to them, "If God were your father, you would love me, for I have come from God. I have not come of my own accord, but he has sent me.

John 14:15

"If you really love me, you will observe my commands.

John 14:21

It is he who has my commands and observes them that really loves me, and whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him, and show myself to him."

John 14:24

No one who does not love me will observe my teaching, and yet the teaching you are listening to is not mine but is that of him who has sent me.

John 16:22

So you, too, are sorrowful now; but I will see you again, and your hearts will be happy, and no one will rob you of your happiness.

John 21:15-17

When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, are you more devoted to me than these others are?" Peter said to him, "Yes, Master, you know that I love you." Jesus said to him, "Then feed my lambs!"

Acts 16:34

Then he took them up to his house and offered them food, and he and all his household were very happy over their new faith in God.

Romans 14:17

The Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of uprightness, peace, and happiness through the possession of the holy Spirit.

Romans 15:13

May God, the source of hope, fill you with perfect happiness and peace in your faith, so that you may have overflowing hope through the power of the holy Spirit.

1 Corinthians 16:22

A curse upon anyone who has no love for the Lord. Lord, come quickly!

2 Corinthians 1:22

and put his seal upon us and given us his Spirit in our hearts, as earnest-money.

2 Corinthians 4:18

because I keep my eyes not on what is seen but what is unseen. For what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.

2 Corinthians 5:7

(for I have to guide my steps by faith, not by what is seen)??8 yet I am confident, and I prefer to leave my home in the body and make my home with the Lord.

2 Corinthians 5:14-15

It is Christ's love that controls me, for I have become convinced that as one has died for all, all have died,

2 Corinthians 9:15

Thank God for his indescribable gift!

Galatians 5:6

For in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the want of it counts for anything, but only faith acting through love.

Galatians 5:22

But what the Spirit produces is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

Ephesians 1:13-14

You also have heard the message of the truth, the good news of your salvation, and believed in him, and through union with him you have been marked with the seal of the holy Spirit that was promised,

Ephesians 6:24

God's blessing be with all who have an unfailing love for our Lord Jesus Christ.

Philippians 1:25

I am convinced of this, and so I know that I shall stay on and serve you all, to help you to develop and to be glad in your faith.

Philippians 3:3

We are the true circumcision, who worship God by his Spirit, priding ourselves only on Christ Jesus, and not relying on physical advantages,

Philippians 4:4

Goodbye, and the Lord be with you always. Again I say, goodbye.

Hebrews 11:1

Faith means the assurance of what we hope for; it is our conviction about things that we cannot see.

1 Peter 1:6

Rejoice over this, although just now perhaps distressed by various trials;

1 Peter 2:7

It is you, therefore, who believe who see its value, but for men who do not believe, "The stone which the builders refused has been made a cornerstone,"

1 Peter 5:4

and when the chief shepherd appears, you will receive the glorious wreath that will never fade.

1 John 4:19-20

We love because he loved us first.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain