Parallel Verses

An Understandable Version

At one time you [Gentiles] were not a [chosen] people, but now you are God's [special] people. Once you had not received [His] mercy, but now you have received it.

New American Standard Bible

for you once were not a people, but now you are the people of God; you had not received mercy, but now you have received mercy.

King James Version

Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Holman Bible

Once you were not a people,
but now you are God’s people;
you had not received mercy,
but now you have received mercy.

International Standard Version

Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not received mercy, but now you have received mercy.

A Conservative Version

Men formerly not a people, but now are a people of God. Men who had not obtained mercy, but who now have obtained mercy.

American Standard Version

who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Amplified

Once you were not a people [at all], but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Anderson New Testament

who formerly were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy.

Bible in Basic English

In the past you were not a people, but now you are the people of God; then there was no mercy for you, but now mercy has been given to you.

Common New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Daniel Mace New Testament

of darkness into his marvellous light: you, who formerly were not a people, but are now the people of God, who had not obtained mercy,

Darby Translation

who once were not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.

Emphatic Diaglott Bible

who formerly were not a people, but now are a people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Godbey New Testament

who at one time were no people, but now you are the people of God: who had not obtained mercy, lint just now having received mercy.

Goodspeed New Testament

you who were once "no people" but are now "God's people"; once "unpitied" but now "pitied indeed."

John Wesley New Testament

who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Julia Smith Translation

Who once not a people, and now the people of God: they not commiserated, and now commiserated.

King James 2000

Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Lexham Expanded Bible

who once [were] not a people, but now [are] the people of God, the ones [who were] not shown mercy, but now are shown mercy.

Modern King James verseion

you who then were not a people, but now the people of God, those not pitied then, but now pitied.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which in time past were not a people, yet are now the people of God, which were not under mercy: but now have obtained mercy.

NET Bible

You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.

New Heart English Bible

who once were not a people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Noyes New Testament

who once were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Sawyer New Testament

who formerly were not a people, but now are a people of God, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

The Emphasized Bible

Who, at one time, were a No-people, but, now, are a people of God, - who had not been enjoying mercy, but, now, have received mercy.

Thomas Haweis New Testament

who in time past were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but are now the objects of mercy.

Twentieth Century New Testament

Once you were 'not a people,' but now you are 'God's People'; once you 'had not found mercy,' but now you 'have found mercy.'

Webster

Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Weymouth New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not found mercy, but now you have.

Williams New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God; once His mercy had not been shown you, but now it has.

World English Bible

who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Worrell New Testament

who once were not a people, but are now God's people; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Worsley New Testament

who heretofore were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Youngs Literal Translation

who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in time past
ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

were not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

a people
λαός 
Laos 
Usage: 137

but
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

νῦν 
Nun 
Usage: 102

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151


which, who, the things, the son,
Usage: 0

had
ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 2:10

Images 1 Peter 2:10

Prayers for 1 Peter 2:10

Context Readings

A Living Stone, A Chosen People

9 But you people are especially chosen [by God]; you are a royal body of priests; you are a nation especially set apart for God's use; you are a people who belong exclusively to God, that you may express the virtues of the One who called you out of darkness [i.e., of sin and error], and into His marvelous light [i.e., righteousness and truth]. 10 At one time you [Gentiles] were not a [chosen] people, but now you are God's [special] people. Once you had not received [His] mercy, but now you have received it. 11 My dearly loved ones, I urge you, as a people who are foreigners and strangers [in this world], do not give in to sinful desires, which wage war against the soul.



Cross References

Romans 9:25-26

God said this also, in Hosea [2:23], "I [i.e., God] will call those people mine who were not [previously] my people. And [I will call] her 'dearly loved' who was not [previously] loved."

Romans 10:19

But I ask [again], "Did not the Israelites understand [the message]?" In the first place, Moses said [Deut. 32:21], "I [i.e., God] will stir up you [Jews] to become jealous, by [favoring] a nation [i.e., the Gentiles] that is unworthy [of your approval]. [I will do it] by using a nation of fools to make you people angry."

Romans 11:6-7

And if [they were selected] by God's unearned favor, [then] the choice is not based on the good that people may do. Otherwise, God's favor would not be [really] unearned.

Romans 11:30

For you Gentiles were disobedient to God in the past, but now you have obtained [God's] mercy by means of the disobedience of the Jews.

1 Corinthians 7:25

Now I have no command from the Lord concerning [what you wrote about] unmarried women. [Note: The word here is "virgins" but some think it includes both males and females]. But I give my advice as someone who has received the Lord's mercy to be counted trustworthy.

1 Timothy 1:13

[even] though I had previously spoken against Christ, and persecuted [Christians] and acted outrageously. However, I obtained mercy because I acted out of ignorance, not believing [in Christ].

Hebrews 4:16

So, we should approach, with confidence, God's throne of unearned favor, so we can receive mercy and obtain that favor to help us when we need it.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain