Parallel Verses

Worrell New Testament

for so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men;

New American Standard Bible

For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.

King James Version

For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Holman Bible

For it is God’s will that you silence the ignorance of foolish people by doing good.

International Standard Version

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

A Conservative Version

Because this way is the will of God, doing good to muzzle the ignorance of the foolish men.

American Standard Version

For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Amplified

For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people.

An Understandable Version

For it is God's will that, by doing good, you should put to silence the ignorant [talk and actions] of foolish people.

Anderson New Testament

For such is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men;

Bible in Basic English

Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

Common New Testament

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorance of foolish men.

Daniel Mace New Testament

and to encourage those who do well. for such is the divine pleasure, that by your good conduct you obviate the cavils of inconsiderate

Darby Translation

Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

Emphatic Diaglott Bible

For so is the will of God, that, by doing good, you put to silence the ignorance of foolish men.

Godbey New Testament

because thus it is the will of God, that doing good you should put to shame the ignorance of the ignorant people:

Goodspeed New Testament

For it is the will of God that by doing right you should silence the ignorant charges of foolish people.

John Wesley New Testament

For so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of foolish men: As free,

Julia Smith Translation

(For so is the will of God, those doing good to silence the want of knowledge of the foolish men:)

King James 2000

For so is the will of God, that with well doing you may put to silence the ignorance of foolish men:

Lexham Expanded Bible

For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.

Modern King James verseion

For such is the will of God, doing good to silence the ignorance of foolish men;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For so is the will of God, that ye put to silence the ignorance of the foolish men:

Montgomery New Testament

For it is the will of God that by well-doing you should silence the ignorant talk of foolish men.

NET Bible

For God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing good.

New Heart English Bible

For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Noyes New Testament

For so is the will of God, that with welldoing ye may put to silence the ignorance of foolish men;

Sawyer New Testament

for this is the will of God, that by well-doing you may silence the ignorance of foolish men;

The Emphasized Bible

Because, so, is the will of God, - by doing good, to be putting to silence, the ignorance of heedless men:

Thomas Haweis New Testament

For such is the will of God, that by well doing ye hold under restraint the ignorance of foolish men:

Twentieth Century New Testament

For God's will is this--that you should silence the ignorance of foolish people by doing what is right.

Webster

For so is the will of God, that with well-doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Weymouth New Testament

For it is God's will that by doing what is right you should thus silence the ignorant talk of foolish persons.

Williams New Testament

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

World English Bible

For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Worsley New Testament

For so is the will of God, that by your good behaviour ye may silence the ignorance of foolish men:

Youngs Literal Translation

because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

that with well doing
G15
ἀγαθοποιέω 
Agathopoieo 
do good, well doing, do well
Usage: 6

ye may put to silence
φιμόω 
Phimoo 
Usage: 4

the ignorance
G56
ἀγνωσία 
Agnosia 
not the knowledge, ignorance
Usage: 2

of foolish
ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

Context Readings

A Call To Good Works

14 or to governors, as sent through him for the punishment of evil-doers, and for praise to those who do well; 15 for so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men; 16 as free, and not holding your freedom as a cloak for wickedness, but as servants of God.



Cross References

1 Peter 2:12

having your conduct seemly among the gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may, from your good works which they behold, glorify God in the day of visitation.

Matthew 7:26

"And every one who hears these words of Mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, who, indeed, built his house upon the sand:

Matthew 25:2

And five of them were foolish, and five wise;

Romans 1:21

because, having known God, they did not glorify Him as God, nor did they give thanks; but they became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.

Galatians 3:1

O foolish Galatians! Who bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?

Ephesians 6:6-7

not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the soul,

1 Thessalonians 4:3

For this is the will of God??ven your sanctification, that ye abstain from fornication;

1 Thessalonians 5:18

In everything give thanks; for this is God's will in Christ Jesus respecting you.

1 Timothy 1:13

though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and injurious; but I obtained mercy, because I, being ignorant, did it in unbelief;

Titus 2:8

sound speech not to be condemned; that he who is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say concerning us.

Titus 3:3

For we also were once foolish, disobedient, deceived, serving manifold desires and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

1 Peter 3:17

For it is better, if the will of God should will it, that ye suffer for well-doing, than for evil-doing;

1 Peter 4:2

that ye no longer live the rest of your time in the flesh to the desires of men, but to the will of God.

2 Peter 2:12

But these, as irrational creatures, born naturally for capture and destruction, railing in matters of which they are ignorant, shall in their destruction be also destroyed,

Jude 1:10

But these rail at such things as they know not; and what they understand naturally, as the irrational animals, in these things they are corrupted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain