Parallel Verses
New American Standard Bible
but
King James Version
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Holman Bible
but honor
International Standard Version
Instead, exalt the Messiah" as Lord in your lives. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.
A Conservative Version
but sanctify the Lord God in your hearts. And always be ready for a defense to every man who asks you a word about the hope in you, with mildness and fear.
American Standard Version
but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
Amplified
But in your hearts set Christ apart [as holy—acknowledging Him, giving Him first place in your lives] as Lord. Always be ready to give a [logical] defense to anyone who asks you to account for the hope and confident assurance [elicited by faith] that is within you, yet [do it] with gentleness and respect.
An Understandable Version
But instead, set aside a place in your hearts where Christ is [in full control as] Lord, and be prepared always to give a suitable reply to every person who asks you for a reason why you have an inner hope. But [be sure you do it] in a meek and respectful way, however.
Anderson New Testament
but reverence the Lord God in your hearts, and be always ready to answer every one that asks of you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
Bible in Basic English
But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;
Common New Testament
but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and respect;
Daniel Mace New Testament
adore the Lord God in your hearts, and be ready to show with modesty and respect to every one that asks it, what ground there is for the expectations you have:
Darby Translation
but sanctify the Lord the Christ in your hearts, and be always prepared to give an answer to every one that asks you to give an account of the hope that is in you, but with meekness and fear;
Emphatic Diaglott Bible
but sanctify the Lord God in your hearts; and be always prepared for giving an answer, with meekness and reverence, to every one who asks of you a reason for the hope which is in you.
Godbey New Testament
but sanctify the Lord Christ in your hearts: being always ready for an answer to every one asking you a reason for the hope which is in you, but with meekness and fear:
Goodspeed New Testament
but reverence Christ in your hearts as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who calls you to account for the hope that you have. But do so gently and respectfully,
John Wesley New Testament
And be always ready to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear:
Julia Smith Translation
And consecrate the Lord God in your hearts: and being ready always for a justification to every one asking you the word of the hope in you with meekness and fear:
King James 2000
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asks you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Lexham Expanded Bible
but set Christ apart [as] Lord in your hearts, always ready to [make] a defense to anyone who asks you [for] an accounting concerning the hope [that is] in you.
Modern King James verseion
but sanctify the Lord God in your hearts, and be ready always to give an answer to everyone who asks you a reason of the hope in you, with meekness and fear;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but sanctify the Lord God in your hearts. Be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, and that with meekness and fear:
Moffatt New Testament
but reverence Christ as Lord in your own hearts. Always be ready with a reply for anyone who calls you to account for the hope you cherish, but answer gently and with a sense of reverence;
Montgomery New Testament
But consecrate Christ in your hearts, as Lord. Be always in readiness to make and answer to any one who asks you a reason for the hope that is within you, yet with gentleness and reverence.
NET Bible
But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
New Heart English Bible
But sanctify in your hearts Christ as Lord; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, yet with humility and fear:
Noyes New Testament
but sanctify Christ as Lord in your hearts. And be ready always to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, but with meekness and fear;
Sawyer New Testament
and sanctify the anointed Lord in your hearts, and be always ready with a defense to every one that asks you a reason for the hope that is in you; but with meekness and fear,
The Emphasized Bible
But, the Lord Christ, hallow ye in your hearts, ready always for a defence, unto every one that is asking you a reason concerning, the hope within you, - nevertheless, with meekness and reverence:
Thomas Haweis New Testament
but sanctify the Lord God in your hearts: and be always ready with your reply to every man who demands a reason respecting the hope which is in you with meekness and fear:
Twentieth Century New Testament
Revere the Christ as Lord in your hearts; always ready to give an answer to any one who asks your reason for the hope that you cherish, but giving it humbly and in all reverence,
Webster
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear.
Weymouth New Testament
but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.
Williams New Testament
but in your hearts be consecrated to Christ as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who asks a reason for the hope you have. But you must do it in gentleness and reverence,
World English Bible
But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Worrell New Testament
but sanctify Christ as Lord in your hearts; ready always for an answer to every one who asks of you an account concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear;
Worsley New Testament
and be always ready to answer every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and reverence:
Youngs Literal Translation
and the Lord God sanctify in your hearts. And be ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that is in you, with meekness and fear;
Themes
Godly Fear » Should be » Exhibited in giving a reason for our hope
The Heart » We should » Sanctify God in
Hope » Spiritual » Believers called to testify concerning
Hope » Be ready to give an answer concerning
Meekness » Saints should » Answer for their hope with
Readiness » For spiritual service
Reasoning » To be applied to Godly living
Service » Obedient power for » Preparation for
Spiritual » Hope » Believers called to testify concerning
Suffering » Those that suffer for jesus Christ
religious Testimony » How and where to be given » Constant readiness for
Topics
Interlinear
De
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Pas
Humas
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Peri
Devotionals
Devotionals about 1 Peter 3:15
Devotionals containing 1 Peter 3:15
References
Word Count of 38 Translations in 1 Peter 3:15
Prayers for 1 Peter 3:15
Verse Info
Context Readings
Suffer For Doing What Is Good
14
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
15 but
Cross References
Colossians 4:6
Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
Isaiah 29:23
For when he sees his children, the work of my hands, in his midst, they will sanctify my name; they will sanctify the Holy One of Jacob and will stand in awe of the God of Israel.
Numbers 20:12
And the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe in me, to uphold me as holy in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given them."
1 Samuel 12:7
Now therefore stand still that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous deeds of the LORD that he performed for you and for your fathers.
Psalm 119:46
I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
Isaiah 1:18
"Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.
Isaiah 5:16
But the LORD of hosts is exalted in justice, and the Holy God shows himself holy in righteousness.
Isaiah 41:21
Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
Jeremiah 26:12-16
Then Jeremiah spoke to all the officials and all the people, saying, "The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.
Daniel 3:16-18
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, "O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
Amos 7:14-17
Then Amos answered and said to Amaziah, "I was no prophet, nor a prophet's son, but I was a herdsman and a dresser of sycamore figs.
Matthew 10:18-20
and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles.
Luke 21:14-15
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,
Acts 4:8-12
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
Acts 5:29-31
But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.
Acts 21:39-5
Paul replied, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no obscure city. I beg you, permit me to speak to the people."
Acts 24:25
And as he reasoned about righteousness and self-control and the coming judgment, Felix was alarmed and said, "Go away for the present. When I get an opportunity I will summon you."
Colossians 1:5
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
Colossians 1:23
if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.
2 Timothy 2:25-26
correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,
Titus 1:2
in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
Hebrews 3:6
but Christ is faithful over God's house as a son. And we are his house if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope.
Hebrews 6:1
Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,
Hebrews 6:18-19
so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
1 Peter 1:3-4
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
1 Peter 1:17
And if you call on him as Father who judges impartially according to each one's deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile,
1 Peter 3:2
when they see your respectful and pure conduct.
1 Peter 3:4
but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
Numbers 27:14
because you rebelled against my word in the wilderness of Zin when the congregation quarreled, failing to uphold me as holy at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Colossians 1:27
To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.