Parallel Verses

Darby Translation

not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing others, because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.

New American Standard Bible

not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.

King James Version

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

Holman Bible

not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.

International Standard Version

Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.

A Conservative Version

not rendering evil for evil, or reviling for reviling, but instead giving praise, knowing that ye were called for this, so that ye might inherit a blessing.

American Standard Version

not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing.

Amplified

Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God -- "that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection].

An Understandable Version

Do not repay a wrong action with [another] wrong action, nor abusive [language] with [additional] abuse, but rather be a blessing [to one another]. For the purpose of your being called [by God] was so that you could receive a blessing [from Him eventually].

Anderson New Testament

not repaying evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the other hand, blessing, since you know that for this end you were called, that you might inherit blessing.

Bible in Basic English

Not giving back evil for evil, or curse for curse, but in place of cursing, blessing; because this is the purpose of God for you that you may have a heritage of blessing.

Common New Testament

Do not return evil for evil or insult for insult, but give a blessing instead; for to this you were called, that you may inherit a blessing.

Daniel Mace New Testament

don't return evil for evil, nor calumny for calumny; on the contrary, bestow your benedictions, considering that your vocation obliges you thereto, as a means to obtain the divine blessing.

Emphatic Diaglott Bible

not returning evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, bless: knowing that to this you were called, that you might inherit the blessing.

Godbey New Testament

not giving evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; because unto this you have been called, that you may inherit the blessing.

Goodspeed New Testament

not returning evil for evil, or abuse for abuse. You must bless people instead. It is for this that you were called??o obtain blessing.

John Wesley New Testament

Not rendering evil for evil, or railing for railing, but contrariwise blessing; knowing that ye are called to this, to inherit a blessing.

Jubilee 2000 Bible

not rendering evil for evil or curse for curse, but to the contrary, blessing, knowing that ye are called, that ye should possess a blessing by inheritance.

Julia Smith Translation

Not returning evil for evil, or railing for railing: and on the contrary prayer; knowing that to this were ye called, that ye might inherit praise.

King James 2000

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; knowing that you are unto this called, that you should inherit a blessing.

Lexham Expanded Bible

not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing.

Modern King James verseion

Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, giving blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

not rendering evil for evil, neither rebuke for rebuke: but contrariwise, bless: remembering that ye are thereunto called, even that ye should be heirs of blessing.

Moffatt New Testament

never paying back evil for evil, never reviling when you are reviled, but on the contrary blessing. For this is your vocation, to bless and to inherit blessing;

Montgomery New Testament

not paying back evil for evil or abuse for abuse, but on the contrary giving a blessing. Because for this you have been called??o inherit a blessing.

NET Bible

Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.

New Heart English Bible

not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but instead blessing; because to this were you called, that you may inherit a blessing.

Noyes New Testament

not rendering evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, blessing the evildoer; because for this end ye were called, that ye might inherit blessing.

Sawyer New Testament

not returning evil for evil or railing for railing, but on the contrary blessing [your enemies], because to this you are called, that you may inherit blessing.

The Emphasized Bible

Not returning evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the contrary, bestowing a blessing, - because, hereunto, have ye been called, in order that, a blessing, ye might inherit.

Thomas Haweis New Testament

not returning evil for evil, or railing for railing; but, contrariwise, wishing men every blessing; knowing that hereunto ye have been called, that ye should inherit the [divine] benediction.

Twentieth Century New Testament

never returning evil for evil, or abuse for abuse, but, on the contrary, blessing. It was to this that you were called--to obtain a blessing!

Webster

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary, blessing; knowing that ye are called to this, that ye should inherit a blessing.

Weymouth New Testament

not requiting evil with evil nor abuse with abuse, but, on the contrary, giving a blessing in return, because a blessing is what you have been called by God to inherit.

Williams New Testament

never returning evil for evil or abuse for abuse, but blessing instead, because it was for this that you were called, to obtain the blessing of heirs.

World English Bible

not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.

Worrell New Testament

not returning evil for evil, or reviling for reviling; but, on the contrary, blessing; because to this end ye were called, that ye might inherit a blessing.

Worsley New Testament

not returning evil for evil, or reproach for reproach: but on the contrary blessing even those that curse you: knowing ye are called unto this, that ye may obtain a blessing.

Youngs Literal Translation

not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

κακός 
Kakos 
κακός 
Kakos 
Usage: 46
Usage: 46

for
ἀντί 
Anti 
ἀντί 
Anti 
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14
Usage: 14

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

λοιδορία 
Loidoria 
λοιδορία 
Loidoria 
Usage: 3
Usage: 3

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοὐναντίον 
Tounantion 
Usage: 3

εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ἵνα 
Hina 
Usage: 764
Usage: 472

ye are
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 3:9

References

Images 1 Peter 3:9

Prayers for 1 Peter 3:9

Context Readings

Called To Inherit A Blessing

8 Finally, be all of one mind, sympathising, full of brotherly love, tender hearted, humble minded; 9 not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing others, because ye have been called to this, that ye should inherit blessing. 10 For he that will love life and see good days, let him cause his tongue to cease from evil and his lips that they speak no guile.


Cross References

Romans 12:17

recompensing to no one evil for evil: providing things honest before all men:

Romans 12:14

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

1 Thessalonians 5:15

See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;

Proverbs 20:22

Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee.

Matthew 25:34

Then shall the King say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the world's foundation:

Romans 12:19-21

not avenging yourselves, beloved, but give place to wrath; for it is written, Vengeance belongs to me, I will recompense, saith the Lord.

Ephesians 4:32

and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.

Proverbs 17:13

Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

Matthew 5:39

But I say unto you, not to resist evil; but whoever shall strike thee on thy right cheek, turn to him also the other;

Matthew 5:44

But I say unto you, Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who insult you and persecute you,

Matthew 19:29

And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal.

Mark 10:17

And as he went forth into the way, a person ran up to him, and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?

Luke 6:27-29

But to you that hear I say, Love your enemies; do good to those that hate you;

Luke 10:25

And behold, a certain lawyer stood up tempting him, and saying, Teacher, having done what, shall I inherit life eternal?

Luke 18:18

And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life?

Romans 8:28

But we do know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to purpose.

Romans 8:30

But whom he has predestinated, these also he has called; and whom he has called, these also he has justified; but whom he has justified, these also he has glorified.

1 Corinthians 4:12-13

and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;

Hebrews 6:14

saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;

1 Peter 2:20-23

For what glory is it, if sinning and being buffeted ye shall bear it? but if, doing good and suffering, ye shall bear it, this is acceptable with God.

1 Peter 5:10

But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain