Parallel Verses
Moffatt New Testament
never paying back evil for evil, never reviling when you are reviled, but on the contrary blessing. For this is your vocation, to bless and to inherit blessing;
New American Standard Bible
King James Version
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
Holman Bible
not paying back evil for evil
International Standard Version
Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.
A Conservative Version
not rendering evil for evil, or reviling for reviling, but instead giving praise, knowing that ye were called for this, so that ye might inherit a blessing.
American Standard Version
not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing.
Amplified
and never return evil for evil or insult for insult [avoid scolding, berating, and any kind of abuse], but on the contrary, give a blessing [pray for one another’s well-being, contentment, and protection]; for you have been called for this very purpose, that you might inherit a blessing [from God that brings well-being, happiness, and protection].
An Understandable Version
Do not repay a wrong action with [another] wrong action, nor abusive [language] with [additional] abuse, but rather be a blessing [to one another]. For the purpose of your being called [by God] was so that you could receive a blessing [from Him eventually].
Anderson New Testament
not repaying evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the other hand, blessing, since you know that for this end you were called, that you might inherit blessing.
Bible in Basic English
Not giving back evil for evil, or curse for curse, but in place of cursing, blessing; because this is the purpose of God for you that you may have a heritage of blessing.
Common New Testament
Do not return evil for evil or insult for insult, but give a blessing instead; for to this you were called, that you may inherit a blessing.
Daniel Mace New Testament
don't return evil for evil, nor calumny for calumny; on the contrary, bestow your benedictions, considering that your vocation obliges you thereto, as a means to obtain the divine blessing.
Darby Translation
not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing others, because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.
Emphatic Diaglott Bible
not returning evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, bless: knowing that to this you were called, that you might inherit the blessing.
Godbey New Testament
not giving evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; because unto this you have been called, that you may inherit the blessing.
Goodspeed New Testament
not returning evil for evil, or abuse for abuse. You must bless people instead. It is for this that you were called??o obtain blessing.
John Wesley New Testament
Not rendering evil for evil, or railing for railing, but contrariwise blessing; knowing that ye are called to this, to inherit a blessing.
Julia Smith Translation
Not returning evil for evil, or railing for railing: and on the contrary prayer; knowing that to this were ye called, that ye might inherit praise.
King James 2000
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; knowing that you are unto this called, that you should inherit a blessing.
Lexham Expanded Bible
not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing.
Modern King James verseion
Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, giving blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
not rendering evil for evil, neither rebuke for rebuke: but contrariwise, bless: remembering that ye are thereunto called, even that ye should be heirs of blessing.
Montgomery New Testament
not paying back evil for evil or abuse for abuse, but on the contrary giving a blessing. Because for this you have been called??o inherit a blessing.
NET Bible
Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
New Heart English Bible
not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but instead blessing; because to this were you called, that you may inherit a blessing.
Noyes New Testament
not rendering evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, blessing the evildoer; because for this end ye were called, that ye might inherit blessing.
Sawyer New Testament
not returning evil for evil or railing for railing, but on the contrary blessing [your enemies], because to this you are called, that you may inherit blessing.
The Emphasized Bible
Not returning evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the contrary, bestowing a blessing, - because, hereunto, have ye been called, in order that, a blessing, ye might inherit.
Thomas Haweis New Testament
not returning evil for evil, or railing for railing; but, contrariwise, wishing men every blessing; knowing that hereunto ye have been called, that ye should inherit the [divine] benediction.
Twentieth Century New Testament
never returning evil for evil, or abuse for abuse, but, on the contrary, blessing. It was to this that you were called--to obtain a blessing!
Webster
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary, blessing; knowing that ye are called to this, that ye should inherit a blessing.
Weymouth New Testament
not requiting evil with evil nor abuse with abuse, but, on the contrary, giving a blessing in return, because a blessing is what you have been called by God to inherit.
Williams New Testament
never returning evil for evil or abuse for abuse, but blessing instead, because it was for this that you were called, to obtain the blessing of heirs.
World English Bible
not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.
Worrell New Testament
not returning evil for evil, or reviling for reviling; but, on the contrary, blessing; because to this end ye were called, that ye might inherit a blessing.
Worsley New Testament
not returning evil for evil, or reproach for reproach: but on the contrary blessing even those that curse you: knowing ye are called unto this, that ye may obtain a blessing.
Youngs Literal Translation
not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;
Themes
Love to man » Should be exhibited, toward » Enemies
Reviling and reproaching » Saints » Return blessings for
Interlinear
me
Kakos
κακός
Kakos
evil, evil things, harm, that which is evil , wicked, ill, bad, noisome
Usage: 46
Anti
ἀντί
Anti
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14
Loidoria
λοιδορία
Loidoria
Usage: 3
De
Eido
Hoti
ἵνα
Hina
Usage: 472
References
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in 1 Peter 3:9
Prayers for 1 Peter 3:9
Verse Info
Context Readings
Called To Inherit A Blessing
8 Lastly, you must all be united, you must have sympathy, brotherly love, compassion, and humility, 9 never paying back evil for evil, never reviling when you are reviled, but on the contrary blessing. For this is your vocation, to bless and to inherit blessing; 10 he who would love Life and enjoy good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking guile:
Cross References
Romans 12:17
Never pay back evil for evil to anyone; aim to be above reproach in the eyes of all;
Romans 12:14
Bless those who make a practice of persecuting you; bless them instead of cursing them.
1 Thessalonians 5:15
see that none of you pays back evil for evil, but always aim at what is kind to one another and to all the world;
Matthew 25:34
Then shall the King say to those on his right, 'Come, you whom my Father has blessed, come into your inheritance in the realm prepared for you from the foundation of the world.
Romans 12:19-21
Never revenge yourselves, beloved, but let the Wrath of God have its way; for it is written, Vengeance is mine, I will exact a requital ??the Lord has said it. No,
Ephesians 4:32
be kind to each other, be tender-hearted, be generous to each other as God has been generous to you in Christ.
Matthew 5:39
But I tell you, you are not to resist an injury: whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well;
Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
Matthew 19:29
Everyone who has left brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands or houses for my name's sake will get a hundred times as much and inherit life eternal.
Mark 10:17
As he went out on the road a man ran up and knelt down before him. "Good teacher," he asked, "what must I do to inherit life eternal?"
Luke 6:27-29
I tell you, my hearers, love your enemies, do good to those who hate you:
Luke 10:25
Now a jurist got up to tempt him. "Teacher," he said, "what am I to do to inherit life eternal?"
Luke 18:18
Then a ruler asked him, "Good teacher, what am I to do to inherit life eternal?"
Romans 8:28
We know also that those who love God, those who have been called in terms of his purpose, have his aid and interest in everything.
Romans 8:30
Then he calls those whom he has thus decreed; then he justifies those whom he has called; then he glorifies those whom he has justified.
1 Corinthians 4:12-13
we work hard for our living; when reviled, we bless; when persecuted, we put up with it;
Hebrews 6:14
I will indeed bless you and multiply you.
1 Peter 2:20-23
Where is the credit in standing punishment for having done wrong? No, if you stand suffering for having done right, that is what God counts a merit.
1 Peter 5:10
Once you have suffered for a little, the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, will repair and recruit and strengthen you.