Parallel Verses

A Conservative Version

And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal.

New American Standard Bible

All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.

King James Version

And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

Holman Bible

And all Israel heard the news, “Saul has attacked the Philistine garrison, and Israel is now repulsive to the Philistines.” Then the troops were summoned to join Saul at Gilgal.

International Standard Version

All Israel heard the report, "Saul has attacked the Philistine garrison and Israel has also become repulsive to the Philistines." Then the people were summoned to Saul at Gilgal.

American Standard Version

And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal.

Amplified

All Israel heard that Saul had defeated the Philistine garrison, and also that Israel had become despicable to the Philistines. And the people were summoned to join Saul at Gilgal.

Bible in Basic English

And all Israel had the news that Saul had made an attack on the Philistines, and that Israel was bitterly hated by the Philistines. And the people came together after Saul to Gilgal.

Darby Translation

And all Israel heard say, Saul has smitten the garrison of the Philistines, and Israel also has become odious to the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

Julia Smith Translation

And all Israel heard, saying, Saul struck a garrison of rovers, and Israel became loathsome with the rovers; and the people will be convoked together after Saul to Gilgal.

King James 2000

And all Israel heard it said that Saul had attacked a garrison of the Philistines, and that Israel also was held in abomination with the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal.

Lexham Expanded Bible

And all Israel did hear, saying, "Saul has defeated the garrison of [the] Philistines; and also, Israel has become a stench among [the] Philistines!" So the people were called out after Saul at Gilgal.

Modern King James verseion

And all Israel heard, saying, Saul has struck a garrison of the Philistines, and also Israel has made himself stink to the Philistines. And the people were called to Gilgal after Saul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all Israel heard say, how that Saul had destroyed a hold of the Philistines, and how that Israel stank unto the Philistines. And all the people cried after Saul to Gilgal.

NET Bible

All Israel heard this message, "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive to the Philistines!" So the people were summoned to join Saul at Gilgal.

New Heart English Bible

All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.

The Emphasized Bible

And, all Israel, heard say - Saul hath smitten the garrison of the Philistines, Moreover, also, Israel have made themselves odious among the Philistines, - so the people were called together to follow Saul, to Gilgal.

Webster

And all Israel heard it said that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines: and the people were called together after Saul to Gilgal.

World English Bible

All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.

Youngs Literal Translation

And all Israel have heard, saying, 'Saul hath smitten the garrison of the Philistines,' and also, 'Israel hath been abhorred by the Philistines;' and the people are called after Saul to Gilgal.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

נכה 
Nakah 
Usage: 501

נצב נציב 
N@tsiyb 
Usage: 11

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and that Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּאשׁ 
Ba'ash 
Usage: 17

with the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Saul Rules Over Israel

3 And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear. 4 And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal. 5 And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel: thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude. And they came up, and encamped in Michmash,


Cross References

Genesis 34:30

And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites. And, I being few in number, they will gather themselves together against me and smit

Exodus 5:21

and they said to them, LORD look upon you, and judge, because ye have made our fragrance to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Genesis 46:34

that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers, that ye may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.

Joshua 5:9

And LORD said to Joshua, This day I have rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

1 Samuel 10:8

And thou shall go down before me to Gilgal. And, behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings. Thou shall tarry seven days till I come to thee, and show thee what thou s

1 Samuel 11:14-15

Then Samuel said to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

Zechariah 11:8

And I cut off the three shepherds in one month, for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain