Parallel Verses

Darby Translation

And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.

New American Standard Bible

The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.

King James Version

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Holman Bible

they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.

International Standard Version

The army grabbed the spoil, took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground, and then the army ate them with the blood.

A Conservative Version

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and killed them on the ground. And the people ate them with the blood.

American Standard Version

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

Amplified

[When night came and the oath expired] the men flew upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, slew them on the ground, and ate them [raw] with the blood.

Bible in Basic English

And rushing at the goods taken in the fight, the people took oxen and sheep and young oxen, and put them to death there on the earth, and had a meal, taking the flesh with the blood in it.

Jubilee 2000 Bible

Therefore, the people flew upon the spoil and took sheep and oxen and calves and slew them on the ground, and the people ate them with the blood.

Julia Smith Translation

And the people will make to the spoil, and they will take sheep and oxen, and the young of oxen, and they will slaughter on the earth: and the people will eat upon the blood.

King James 2000

And the people rushed upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Lexham Expanded Bible

Then the troops took the plunder: they took sheep and cattle and {calves} and slaughtered [them] on the ground and the troops ate [them all] with the blood.

Modern King James verseion

And the people flew on the spoil, and took sheep and oxen and calves, and killed them on the ground. And the people ate with the blood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the people gat them to the spoil and took sheep oxen and calves, and slew them on the ground and did eat with the blood.

NET Bible

So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

New Heart English Bible

and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

The Emphasized Bible

And the people darted greedily upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and felled them to the ground, - and the people did eat, with the blood.

Webster

And the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

World English Bible

and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

Youngs Literal Translation

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

עיט 
`iyt 
Usage: 2

upon the spoil
שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

and took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and slew
שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

them on the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Context Readings

Saul's Oath Leads To Trouble

31 And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint. 32 And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood. 33 And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.


Cross References

Leviticus 3:17

It is an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye eat.

1 Samuel 15:19

Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?

Genesis 9:4

Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.

Leviticus 17:10-14

And every one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against the soul that hath eaten blood, and will cut him off from among his people;

Leviticus 19:26

Ye shall eat nothing with the blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.

Deuteronomy 12:16

Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.

Deuteronomy 12:23-24

Only, be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh;

Acts 15:20

but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Leviticus 7:26-27

And no blood shall ye eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.

Ezekiel 33:25

Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood; and shall ye possess the land?

Acts 15:29

to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication; keeping yourselves from which ye will do well. Farewell.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain