Parallel Verses

Bible in Basic English

And Saul said, Give your decision between my son Jonathan and me. And Jonathan was taken.

New American Standard Bible

Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken.

King James Version

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Holman Bible

Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan,” and Jonathan was selected.

International Standard Version

Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

A Conservative Version

And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American Standard Version

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Amplified

Saul said, “Cast [lots] between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected.

Darby Translation

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Julia Smith Translation

And Saul will say, Cast between me and between Jonathan my son. And Jonathan will be taken.

King James 2000

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Lexham Expanded Bible

Then Saul said, "Let them cast [the lot] between me and my son Jonathan," and Jonathan was chosen.

Modern King James verseion

And Saul said, Cast lots between me and my son Jonathan. And Jonathan was taken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Saul, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was caught.

NET Bible

Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot.

New Heart English Bible

And Saul said, ?Cast lots between me and Jonathan my son. Whomever the LORD shall indicate to be taken by lot, let him die.? And the people said to Saul, ?This thing is not to be done.? And Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and Jonathan his son. And Jonathan was selected.

The Emphasized Bible

And Saul said, Cast lots between me, and Jonathan my son. Then was, Jonathan, taken.

Webster

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

World English Bible

Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." Jonathan was selected.

Youngs Literal Translation

And Saul saith, 'Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

Verse Info

Context Readings

Jonathan Rescued From His Father Saul

41 Then Saul said to the Lord, the God of Israel, Why have you not given me an answer today? If the sin is in me or in Jonathan my son, O Lord God of Israel, give Urim, and if it is in your people Israel, give Thummim. And by the decision of the Lord, Saul and Jonathan were marked out, and the people went free. 42 And Saul said, Give your decision between my son Jonathan and me. And Jonathan was taken. 43 Then Saul said to Jonathan, Give me an account of what you have done. And Jonathan gave him the story and said, Certainly I took a little honey on the end of my rod; and now death is to be my fate.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain