Parallel Verses

International Standard Version

If they say to us, "Stay there until we come to you,' then we will stay where we are and not go up to them.

New American Standard Bible

If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them.

King James Version

If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Holman Bible

If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them.

A Conservative Version

If they say thus to us, Tarry until we come to you, then we will stand still in our place, and will not go up to them.

American Standard Version

If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Amplified

If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand in our place and not go up to them.

Bible in Basic English

If they say to us, Keep quiet where you are till we come to you; then we will keep our places and not go up to them.

Darby Translation

If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them.

Julia Smith Translation

If thus they shall say to us, Be still till our reaching to you; and we stood our lowest place, and we will not go up to them.

King James 2000

If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Lexham Expanded Bible

If they say to us: 'Wait until we reach you,' {then we will stand as we are} and not go up to them.

Modern King James verseion

If they say this to us, Stand still until we come to you, then we will stand still in our place and will not go up to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if they say on this wise to us, 'Tarry until we come to you,' then we will stand still where we be and not go up unto them.

NET Bible

If they say to us, 'Stay put until we approach you,' we will stay right there and not go up to them.

New Heart English Bible

If they say thus to us, 'Wait until we come to you.' then we will stand still in our place, and will not go up to them.

The Emphasized Bible

If, thus, they say unto us, Keep quiet until we get to you, then will we stand still where we are, and will not go up unto them;

Webster

If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

World English Bible

If they say thus to us, 'Wait until we come to you!' then we will stand still in our place, and will not go up to them.

Youngs Literal Translation

if thus they say unto us, 'Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּמם 
Damam 
Usage: 30

until we come
נגע 
Naga` 
Usage: 150

to you then we will stand still
עמד 
`amad 
Usage: 521

in our place, and will not go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Context Readings

Jonathan Leads The Counterattack

8 Jonathan said, "Look, we're going over to the men, and we will show ourselves to them. 9 If they say to us, "Stay there until we come to you,' then we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, "Come up and fight us,' then we will go up, for the LORD has given them into our hands, and this will be the sign for us."



Cross References

Genesis 24:13-14

I've stationed myself here by the spring as the women of the town come to draw water.

Judges 6:36-40

Then Gideon told God, "If you intend to deliver Israel by my efforts as you've said,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain