Parallel Verses

Bible in Basic English

Now David went to and from Saul, looking after his father's sheep at Beth-lehem.

New American Standard Bible

but David went back and forth from Saul to tend his father’s flock at Bethlehem.

King James Version

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Holman Bible

but David kept going back and forth from Saul to tend his father’s flock in Bethlehem.

International Standard Version

And David would go back and forth from Saul to tend his father's sheep in Bethlehem.

A Conservative Version

Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

American Standard Version

Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

Amplified

but David went back and forth from Saul to tend his father’s flock at Bethlehem.

Darby Translation

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Julia Smith Translation

And David went and turned back from Saul to feed his father's sheep at the House of Bread.

King James 2000

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Lexham Expanded Bible

but David went {back and forth} from Saul to feed the sheep of his father in Bethlehem.

Modern King James verseion

And David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

David went and departed from Saul, to feed his father's sheep at Bethlehem.

NET Bible

David was going back and forth from Saul in order to care for his father's sheep in Bethlehem.

New Heart English Bible

Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

The Emphasized Bible

whereas, David, kept going and returning from Saul, - to tend his father's sheep at Bethlehem.

Webster

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

World English Bible

Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

Youngs Literal Translation

and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

to feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

14 And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army. 15 Now David went to and from Saul, looking after his father's sheep at Beth-lehem. 16 And the Philistine came near every morning and evening for forty days.

Cross References

1 Samuel 16:11

Then Samuel said to Jesse, Are all your children here? And he said, There is still the youngest, and he is looking after the sheep. And Samuel said to Jesse, Send and make him come here: for we will not take our seats till he is here.

1 Samuel 16:19-23

So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain