Parallel Verses

New American Standard Bible

Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.

King James Version

And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

Holman Bible

David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.

International Standard Version

David left the supplies he had with him in the care of the supply keeper and ran to the battle line. When he arrived there, he asked his brothers about their well-being.

A Conservative Version

And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brothers.

American Standard Version

And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.

Amplified

Then David left his provisions in the care of the supply keeper, and ran to the ranks and came and greeted his brothers.

Bible in Basic English

And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.

Darby Translation

And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.

Julia Smith Translation

And David will cast the utensils from off him upon the hand of the watcher of the utensils, and be will run to the array, and will come and ask to his;brethren for peace.

King James 2000

And David left his things in the hand of the keeper of supplies, and ran into the army, and came and greeted his brothers.

Lexham Expanded Bible

David left the baggage [he had] with him in the {care} of the baggage keeper, ran to the battle line, and came and {asked how his brothers were doing}.

Modern King James verseion

And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran into the army, and came and greeted his brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then David put the pannier from him, unto the hands of the keeper of the vessels, and ran into the host and came and saluted his brethren.

NET Bible

After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.

New Heart English Bible

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.

The Emphasized Bible

Then David entrusted the provisions that were upon him to the care of the keeper of the stores, and ran unto the ranks, - and came and asked for the welfare of his brethren.

Webster

And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

World English Bible

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.

Youngs Literal Translation

And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the keeper
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

of the carriage
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

and ran
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

into the army
מערכה 
Ma`arakah 
Usage: 19

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and saluted
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

21 The army of Israel and the Philistine army stood there facing each other. 22 Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers. 23 David talked to his brothers. Goliath came out from the line of Philistines and boasted as usual. David heard him.

Cross References

Genesis 37:14

His father said: Go and find out how your brothers and the sheep are doing. Then come back and let me know. So he sent him from Hebron Valley. Joseph was near Shechem,

Judges 18:15

They went into Micah's house, where the young Levite lived. They greeted the Levite.

Isaiah 10:28

They enter Aiath and they pass through Migron. They store supplies at Micmash.

Matthew 10:12-13

When you enter the house, offer a blessing of peace.

Luke 10:5-6

When you enter a house say; may this house have peace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain