Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said the Philistine unto David, A dog, am, I, that thou art coming unto me, with sticks? And the Philistine cursed David, by his god.

New American Standard Bible

The Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods.

King James Version

And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Holman Bible

He said to David, “Am I a dog that you come against me with sticks?” Then he cursed David by his gods.

International Standard Version

The Philistine asked David, "Am I a dog that you come at me with sticks?" Then the Philistine cursed David by his own gods and

A Conservative Version

And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou come to me with sticks? And the Philistine cursed David by his gods.

American Standard Version

And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Amplified

The Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with [shepherd’s] staffs?” And the Philistine cursed David by his gods.

Bible in Basic English

And the Philistine said to David, Am I a dog, that you come out to me with sticks? And the Philistine put curses on David by all his gods.

Darby Translation

And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Julia Smith Translation

And he of the rovers will say to David, Am I a dog that thou camnest to me with rods? and he of the rovers will curse David by his gods.

King James 2000

And the Philistine said unto David, Am I a dog, that you come to me with sticks? And the Philistine cursed David by his gods.

Lexham Expanded Bible

So the Philistine said to David, "[Am] I a dog, that you [are] coming to me with sticks?" Then the Philistine cursed David by his gods.

Modern King James verseion

And the Philistine said to David, Am I a dog that you come to me with sticks? And the Philistine cursed David by his gods.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Philistine said unto David, "Am I a dog, that thou comest to me with a staff?" And he cursed David in the name of his gods.

NET Bible

The Philistine said to David, "Am I a dog, that you are coming after me with sticks?" Then the Philistine cursed David by his gods.

New Heart English Bible

The Philistine said to David, "Am I a dog, that you come to me with sticks?" The Philistine cursed David by his gods.

Webster

And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou comest to me with staffs? and the Philistine cursed David by his gods.

World English Bible

The Philistine said to David, "Am I a dog, that you come to me with sticks?" The Philistine cursed David by his gods.

Youngs Literal Translation

And the Philistine saith unto David, 'Am I a dog that thou art coming unto me with staves?' and the Philistine revileth David by his gods,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Philistine
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

Am I a dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

that thou comest

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to me with staves
מקּלה מקּל 
Maqqel 
Usage: 18

And the Philistine
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Dog

Context Readings

David Appears Before Saul

42 And, when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him, - for he was a youth, and ruddy, a stripling of fair countenance. 43 Then said the Philistine unto David, A dog, am, I, that thou art coming unto me, with sticks? And the Philistine cursed David, by his god. 44 And the Philistine said unto David, - Come, unto me, that I may give thy flesh to the birds of heaven, and to the beasts of the field.



Cross References

1 Samuel 24:14

After whom, hath the king of Israel come forth? After whom, art thou in pursuit? After a dead dog! after a single flea!

2 Samuel 3:8

And it provoked Abner greatly, on account of the words of Ish-bosheth, and he said - Am I, the head of the dogs, that pertain unto Judah? To-day, would I deal in lovingkindness with the house of Saul thy father, towards his brethren, and towards his friends, and have not delivered thee into the hand of David, - and yet thou hast charged upon me the transgression of the woman, today.

2 Kings 8:13

And Hazael said, But what is thy servant - the dog - that he should do this great thing? And Elisha said, Yahweh hath shown thee unto me, as king over Syria.

2 Samuel 9:8

And he did homage, and said - What is thy servant, - that thou hast turned towards such a dead dog as I?

2 Samuel 16:9

Then said Abishai, son of Zeruiah, unto the king - Wherefore should this dead dog curse my lord the king? I pray thee, let me cross over and take off his head.

Genesis 27:29

Let peoples serve thee And races bow down to thee, Become thou lord to thy brethren, And let the sons of thy mother bow down to thee, - He that curseth thee, be accursed! And he that blesseth thee, be blessed!

Numbers 22:6

Now, therefore, do come, I pray thee curse me this people. For stronger, he is than I, If peradventure I prevail, we shall smite him, That I may drive him out of the land, - For I know that, he whom thou dost bless, is to be blessed, And the whom thou dost curse, is to be cursed.

Numbers 22:11-12

Lo! the people that hath come forth out of Egypt - he covereth the eye of the land. Now, do come, do revile me him, Peradventure I shall prevail in making war with him, And shall drive him out.

Judges 9:27

Then went they out into the fields, and gathered the fruit of their vineyards and trode the grapes , and held a vintage festival, - and entered the house of their god, and did eat and drink, and poured contempt on Abimelech.

Proverbs 26:2

As a sparrow in wandering, as a swallow in flying, so, a causeless curse, shall not alight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain