Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said to David, "Come to me and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field."

New American Standard Bible

The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”

King James Version

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Holman Bible

“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”

International Standard Version

told David, "Come to me! I'll give your flesh to the birds of the sky and to the beasts of the field."

A Conservative Version

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the birds of the heavens, and to the beasts of the field.

American Standard Version

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field.

Amplified

The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”

Bible in Basic English

And the Philistine said to David, Come here to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.

Darby Translation

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the heavens and to the beasts of the field.

Julia Smith Translation

And he of the rovers will say to David, Come to me and I will give thy flesh to the birds of the heavens and to the cattle of the field.

King James 2000

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Lexham Expanded Bible

The Philistine said to David, "Come to me so that I can give your flesh to the birds of heaven and to the wild animals of the field!"

Modern King James verseion

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.

NET Bible

The Philistine said to David, "Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!"

New Heart English Bible

The Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field."

The Emphasized Bible

And the Philistine said unto David, - Come, unto me, that I may give thy flesh to the birds of heaven, and to the beasts of the field.

Webster

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the air, and to the beasts of the field.

World English Bible

The Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field."

Youngs Literal Translation

and the Philistine saith unto David, 'Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

to David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ילך 
Yalak 
Usage: 0

to me, and I will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

unto the fowls
עוף 
`owph 
Usage: 71

of the air
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and to the beasts
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

References

American

War

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

David Appears Before Saul

43 And the Philistine said unto David, "Am I a dog, that thou comest to me with a staff?" And he cursed David in the name of his gods. 44 And he said to David, "Come to me and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field." 45 Then said David to the Philistine, "Thou comest to me with a sword, a spear, and a shield: But I come to thee in the name of the LORD of Hosts, the God of the host of Israel whom thou hast railed upon.

Cross References

1 Kings 20:10-11

Then Benhadad sent unto him and said, "Thus do the gods to me and so thereto, if the dust of Samaria be enough for all the people that follow me, that every man may have a handful."

1 Samuel 17:46

This day shall the LORD deliver thee into my hand, and I shall smite thee and take thine head from thee, and will give the carcasses of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air and to the beasts of the earth - and all the world shall know that there is a God in Israel.

Proverbs 18:12

After pride cometh destruction; and honour after lowliness.

Ecclesiastes 9:11-12

So I turned me unto other things under the Sun, and I saw that in running it helpeth not to be swift; in battle it helpeth not to be strong; to feeding it helpeth not to be wise; to riches, it helpeth not to be suttle; to be had in favour, it helpeth not to be cunning: but that all lieth in time and fortune.

Jeremiah 9:23

Moreover, thus sayeth the LORD, "Let not the wise man rejoice in his wisdom, nor the strong man in his strength; neither the rich man in his riches.

Ezekiel 28:2

"Thou son of man, tell the prince of Tyre, 'Thus sayeth the LORD God: Because thou hast a proud heart and hast said, 'I am a God, I have my seat in the midst of the sea like a God,' whereas thou art but a man, and not God, and yet standest in thine own conceit, that thou art God:

Ezekiel 28:9-10

as they that be slain. Let see, if thou wilt say then, before them that slay thee, 'I am God' - whereas thou art but a man and not God, in the hands of them that slayeth thee.

Ezekiel 39:17-20

And thou son of man: thus sayeth the LORD God: Speak unto all the fouls and every bird, yea and to all the wild beasts of the field, 'Heap you together and come; gather you round about upon my slaughter that I have slain for you: even a great slaughter upon the mountains of Israel: eat flesh and drink blood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain