Parallel Verses

Modern King James verseion

But Jonathan, Saul's son, loved David very much. And Jonathan told David, saying, My father Saul seeks to kill you. And now please be careful until morning, and stay in a secret place, and hide yourself.

New American Standard Bible

So Jonathan told David saying, “Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.

King James Version

But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

Holman Bible

so he told him: “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.

International Standard Version

So Jonathan told David, "My father Saul is trying to kill you. In the morning be careful and stay hidden in a secret place.

A Conservative Version

And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill thee. Now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself.

American Standard Version

And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

Amplified

So he told David, “Saul my father is seeking to kill you. Now then, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.

Bible in Basic English

And Jonathan said to David, Saul, my father, is purposing your death: so now, take care in the morning, and keep yourself safe in a secret place:

Darby Translation

But Jonathan Saul's son delighted much in David. And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill thee; and now, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place and hide thyself;

Julia Smith Translation

And Jonathan will announce to David, saying, Saul my father is seeking to kill thee: and at this time, watch now, in the morning, and dwell in secret and hide.

King James 2000

But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill you: now therefore, I pray you, take heed to yourself until the morning, and abide in a secret place, and hide yourself:

Lexham Expanded Bible

So Jonathan informed David, saying, "My father Saul [is] trying to kill you; now please take care! In the morning you should stay in the hiding place and conceal yourself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and told David saying, "Saul my father goeth about to slay thee. Now therefore take heed to thyself betimes and abide in some secret place and hide thyself.

NET Bible

So Jonathan told David, "My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding place and stay in seclusion.

New Heart English Bible

Jonathan told David, saying, "Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself.

The Emphasized Bible

but, Jonathan, Saul's son, delighted in David, exceedingly, - so Jonathan told David, saying, Saul, my father, is seeking to put thee to death, - now, therefore, take heed to thyself I pray thee, in the morning, and abide thou in concealment, and hide thyself;

Webster

But Jonathan, Saul's son, delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now, therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

World English Bible

Jonathan told David, saying, "Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself.

Youngs Literal Translation

and Jonathan son of Saul delighted exceedingly in David, and Jonathan declareth to David, saying, 'Saul my father is seeking to put thee to death, and, now, take heed, I pray thee, in the morning, and thou hast abode in a secret place, and been hidden,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

in David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and Jonathan
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

נגד 
Nagad 
Usage: 370

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

to kill
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

and abide
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

place, and hide
חבא 
Chaba' 
Usage: 33

References

American

Fausets

Context Readings

Jonathan Intercedes For David

1 And Saul said to his son Jonathan, and to all his servants, to kill David. 2 But Jonathan, Saul's son, loved David very much. And Jonathan told David, saying, My father Saul seeks to kill you. And now please be careful until morning, and stay in a secret place, and hide yourself. 3 And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk about you with my father. And I will tell you what I see.


Cross References

1 Samuel 18:1-3

And it happened when he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and Jonathan loved him as he did his own soul.

1 Samuel 20:2

And he said to him, Far be it. You shall not die! Behold, my father will do nothing either great or small that he will not show to me. And why should my father hide this thing from me? It is not so.

Psalm 16:3

As to the saints in the earth, they are the excellent, in whom is all my delight.

Proverbs 17:17

A friend loves at all times, and a brother is born for the time of trouble.

John 15:17-19

These things I command you, that you love one another.

Acts 9:24

But their plot was known to Saul. And they watched the gates day and night in order to kill him.

Acts 23:16

And hearing of the ambush, Paul's sister's son, having come near, and entering into the fortress, he reported to Paul.

1 John 3:12-14

not as Cain who was of the evil one, and killed his brother. And for what did he kill him? Because his own works were evil, and his brother's things were righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain