Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{Then} I will send [word to] my servant, 'Go, find the arrows!' If I clearly say to the boy, 'Look, the arrows [are] {on this side of you}; {bring} it,' then come, for [it means] peace for you. And there is no problem, {as Yahweh lives}.

New American Standard Bible

And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the lad, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come; for there is safety for you and no harm, as the Lord lives.

King James Version

And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.

Holman Bible

Then I will send the young man and say, ‘Go and find the arrows!’ Now, if I expressly say to the young man, ‘Look, the arrows are on this side of you—get them,’ then come, because as the Lord lives, it is safe for you and there is no problem.

International Standard Version

Then I'll send a servant, saying, "Go, find the arrows.' If I specifically say to the servant, "Look, the arrows are on this side of you, get them,' then come out because it's safe for you, and, as surely as the LORD lives, there is no danger.

A Conservative Version

And, behold, I will send the lad, [saying], Go, find the arrows. If I say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them, and come, for there is peace to thee and no hurt, as LORD lives.

American Standard Version

And, behold, I will send the lad,'saying , Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth.

Amplified

And I will send a boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, get them,’ then come [back to my father’s table]; for it is safe for you and there is no danger, as the Lord lives.

Bible in Basic English

And I will send my boy to have a look for the arrow. And if I say to him, See, the arrow is on this side of you; take it up! then you may come; for there is peace for you and no evil, by the living Lord.

Darby Translation

And behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is nothing; as Jehovah liveth.

Julia Smith Translation

And behold, I will send the boy: Go find the arrows. If saying, I say to the boy, Behold, the arrows from thee, and behold, take it: and come, for peace to thee, and not a word; Jehovah lives.

King James 2000

And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of you, take them; then come you: for there is peace to you, and no hurt; as the LORD lives.

Modern King James verseion

And behold, I will send a lad, saying, Go find the arrows. If I carefully say to the lad, Behold, the arrows are on this side of you, take them, then you may come, for there is peace to you, and no hurt, as Jehovah lives.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I say unto the lad, 'See the arrows are on this side of thee, bring them' - then come thou: for it is peace and nothing to do, as sure as the LORD liveth.

NET Bible

When I send a boy after them, I will say, "Go and find the arrows." If I say to the boy, 'Look, the arrows are on this side of you; get them,' then come back. For as surely as the Lord lives, you will be safe and there will no problem.

New Heart English Bible

Behold, I will send the boy, saying, 'Go, find the arrows.' If I tell the boy, 'Behold, the arrows are on this side of you. Take them;' then come; for there is peace to you and no hurt, as the LORD lives.

The Emphasized Bible

And lo! I will send the boy saying , Go, find the arrow! If I, say, to the boy - Lo! the arrows, are on this side of thee - take them, then come, for there is peace for thee, and no cause for fear , by the life of Yahweh.

Webster

And behold, I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.

World English Bible

Behold, I will send the boy, saying, 'Go, find the arrows!' If I tell the boy, 'Behold, the arrows are on this side of you. Take them;' then come; for there is peace to you and no hurt, as Yahweh lives.

Youngs Literal Translation

and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows are on this side of thee -- take them, -- then come thou, for peace is for thee, and there is nothing; Jehovah liveth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold, I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a lad
נער 
Na`ar 
Usage: 239

saying, Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

the arrows
חץ 
Chets 
Usage: 53

unto the lad
נער 
Na`ar 
Usage: 239

Behold, the arrows
חץ 
Chets 
Usage: 53

are on this side of thee, take
לקח 
Laqach 
Usage: 966


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

thou for there is peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

to thee, and no hurt
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

as the Lord

Usage: 0

References

Hastings

Smith

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

20 I will shoot three arrows [to the] side as [if] I were shooting at a target. 21 {Then} I will send [word to] my servant, 'Go, find the arrows!' If I clearly say to the boy, 'Look, the arrows [are] {on this side of you}; {bring} it,' then come, for [it means] peace for you. And there is no problem, {as Yahweh lives}. 22 But if I say this to the young man, 'Look, the arrows [are] {beyond you},' go, for Yahweh has sent you away.


Cross References

Jeremiah 4:2

and you swear, '{As Yahweh lives},' in truth, in justice, and in righteousness, then nations will be blessed by him, and in him they will boast."

Jeremiah 5:2

And though they say, '{As Yahweh lives},' {therefore} they swear falsely."

Jeremiah 12:16

{And then}, if they diligently learn the ways of my people, to swear by my name, '{as Yahweh lives},' even as they taught my people to swear by Baal, then they will live in the midst of my people.

Amos 8:14

[These are] those who swear by the guilt of Samaria and say, 'By the life of your gods, O Dan,' and 'By the life of the way of Beersheba,' they will fall and they will not rise again."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain