Parallel Verses
Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
New American Standard Bible
Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he
King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Holman Bible
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
“I’m at your service,
International Standard Version
Saul said, "Listen, son of Ahitub!" And he said, "Here I am, your majesty."
A Conservative Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Amplified
Then Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” He replied, “Here I am [at your service], my lord.”
Darby Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Julia Smith Translation
And Saul will say, Hear now, son of Ahitub. And he will say, Behold me, my lord.
King James 2000
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Lexham Expanded Bible
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I [am], my lord."
Modern King James verseion
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Saul said, "Hear, thou son of Ahitub." And he said, "Here I am, my lord."
NET Bible
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
New Heart English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
The Emphasized Bible
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
Webster
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Youngs Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Consults the ephod for david
false Accusation » Incidents illustrative of » Against the prophet ahimelech by saul
Ahijah » A priest in shiloh, probably identical with ahimelech, mentioned in » Killed
Ahitub » High priest, father of ahiah
Falsehood » Instances of » In accusing ahimelech of conspiring with david against himself
Government » Monarchical » Tyranny in, instances of » By saul
Holy spirit » Instances of » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Malice » Instances of » Saul toward david
Rulers' » Wicked » Instances of » Saul, killing ahimelech and the priests
Topics
Interlinear
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 22:12
Verse Info
Context Readings
Saul Kills The Priests At Nob
11 Then the king sent for Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and for all the men of his father's family who were priests in Nob: and they all came to the king. 12 And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord. 13 And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
Cross References
1 Samuel 22:7
Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;
1 Samuel 22:13
And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
2 Samuel 9:6
And Mephibosheth, the son of Jonathan, came to David, and falling down on his face, gave him honour. And David said, Mephibosheth. And answering he said, Your servant is here.
Isaiah 65:1
I have been ready to give an answer to those who did not make prayer to me; I have been offering myself to those who were not searching for me; I said, Here am I, here am I, to a nation which gave no respect to my name.