Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'
New American Standard Bible
Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he
King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Holman Bible
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
“I’m at your service,
International Standard Version
Saul said, "Listen, son of Ahitub!" And he said, "Here I am, your majesty."
A Conservative Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Amplified
Then Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” He replied, “Here I am [at your service], my lord.”
Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
Darby Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Julia Smith Translation
And Saul will say, Hear now, son of Ahitub. And he will say, Behold me, my lord.
King James 2000
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Lexham Expanded Bible
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I [am], my lord."
Modern King James verseion
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Saul said, "Hear, thou son of Ahitub." And he said, "Here I am, my lord."
NET Bible
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
New Heart English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
The Emphasized Bible
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
Webster
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Consults the ephod for david
false Accusation » Incidents illustrative of » Against the prophet ahimelech by saul
Ahijah » A priest in shiloh, probably identical with ahimelech, mentioned in » Killed
Ahitub » High priest, father of ahiah
Falsehood » Instances of » In accusing ahimelech of conspiring with david against himself
Government » Monarchical » Tyranny in, instances of » By saul
Holy spirit » Instances of » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Malice » Instances of » Saul toward david
Rulers' » Wicked » Instances of » Saul, killing ahimelech and the priests
Topics
Interlinear
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 22:12
Verse Info
Context Readings
Saul Kills The Priests At Nob
11 And the king sendeth to call Ahimelech son of Ahitub, the priest, and all the house of his father, the priests, who are in Nob, and they come all of them unto the king; 12 and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.' 13 And Saul saith unto him, 'Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as at this day?'
Cross References
1 Samuel 22:7
And Saul saith to his servants who are standing by him, 'Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!
1 Samuel 22:13
And Saul saith unto him, 'Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as at this day?'
2 Samuel 9:6
and Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, cometh unto David, and falleth on his face, and doth obeisance, and David saith, 'Mephibosheth;' and he saith, 'Lo, thy servant.'
Isaiah 65:1
I have been inquired of by those who asked not, I have been found by those who sought Me not, I have said, 'Behold Me, behold Me,' Unto a nation not calling in My name.