Parallel Verses
New American Standard Bible
But
King James Version
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Holman Bible
However, one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar,
International Standard Version
One man, Ahimelech's son Abiathar, a grandson of Ahitub, escaped and fled to David.
A Conservative Version
And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
American Standard Version
And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Amplified
But one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to David.
Bible in Basic English
And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;
Darby Translation
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Julia Smith Translation
And one son to Ahimelech, son of Ahitub, and his name Abiathar, will escape and flee after David.
King James 2000
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Lexham Expanded Bible
But, one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, whose name was Abiathar, escaped and fled after David.
Modern King James verseion
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But yet one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to David,
NET Bible
But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar.
New Heart English Bible
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
The Emphasized Bible
But there escaped one son of Ahimelech, son of Ahitub, whose, name, was Abiathar, - and he fled after David.
Webster
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
World English Bible
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Youngs Literal Translation
And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name is Abiathar, and he fleeth after David,
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Son of ahimelech
Topics
Interlinear
'echad
Shem
Malat
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 22:20
Verse Info
Context Readings
Saul Kills The Priests At Nob
19
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword.
20 But
Cross References
1 Samuel 23:6
When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
1 Samuel 30:7
And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David.
1 Kings 2:26-27
And to Abiathar the priest the king said, "Go to Anathoth, to your estate, for you deserve death. But I will not at this time put you to death, because you carried the ark of the Lord GOD before David my father, and because you shared in all my father's affliction."
1 Samuel 23:9
David knew that Saul was plotting harm against him. And he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."
1 Samuel 2:33
The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep his eyes out to grieve his heart, and all the descendants of your house shall die by the sword of men.
1 Samuel 4:12
A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.
2 Samuel 20:25
and Sheva was secretary; and Zadok and Abiathar were priests;
Job 1:15-17
and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
Job 1:19
and behold, a great wind came across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead, and I alone have escaped to tell you."