Parallel Verses

Darby Translation

And the prophet Gad said to David, Abide not in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

New American Standard Bible

The prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed and went into the forest of Hereth.

King James Version

And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

Holman Bible

Then the prophet Gad said to David, “Don’t stay in the stronghold. Leave and return to the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.

International Standard Version

The prophet Gad told David, "Don't remain in the stronghold. Go and enter the territory of Judah." So David left and went into the forest of Hereth.

A Conservative Version

And the prophet Gad said to David, Abide not in the stronghold. Depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

American Standard Version

And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

Amplified

Then the prophet Gad said to David, Do not remain in the stronghold; leave, and get into the land of Judah. So David left and went into the forest of Hareth.

Bible in Basic English

And the prophet Gad said to David, Do not go on living in this place but go into the land of Judah. Then David went away and came to the woodland of Hereth.

Jubilee 2000 Bible

And the prophet Gad said unto David, do not abide in this fortress; depart, and go into the land of Judah. Then David departed and came into the forest of Hareth.

Julia Smith Translation

And the prophet Gad will say to David, Thou shalt not dwell in the fortress; go, and come in for thyself to the land of Judah. And David will go and come to the thicket of Hareth.

King James 2000

And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

Lexham Expanded Bible

Then Gad the prophet said to David, "You should not stay in the stronghold; leave and go into the land of Judah." So David left and came [to] the forest of Hereth.

Modern King James verseion

And the prophet Gad said to David, Do not stay in the stronghold. Leave and go into the land of Judah. And David left and came into the forest of Hareth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the prophet Gad said unto David, "Abide not in castles, but depart and go to the land of Judah." Then David departed and came into the forest of Hereth.

NET Bible

Then Gad the prophet said to David, "Don't stay in the stronghold. Go to the land of Judah." So David left and went to the forest of Hereth.

New Heart English Bible

The prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah." Then David departed, and came into the forest of Hereth.

The Emphasized Bible

Then said Gad the prophet unto David - Thou must not abide in the fortress, go and get thee into the land of Judah. So David departed, and entered the forest of Hereth.

Webster

And the prophet Gad said to David, Abide not in the hold; depart, and come into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

World English Bible

The prophet Gad said to David, "Don't stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah." Then David departed, and came into the forest of Hereth.

Youngs Literal Translation

And Gad the prophet saith unto David, 'Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;' and David goeth and entereth the forest of Hareth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

not in the hold
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
Usage: 22

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and get

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

thee into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

Context Readings

Saul Takes Revenge On The Priests Who Helped David

4 And he brought them before the king of Moab; and they abode with him all the while that David was in the stronghold. 5 And the prophet Gad said to David, Abide not in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth. 6 And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him. Now Saul was sitting in Gibeah under the tamarisk upon the height, having his spear in his hand, and all his servants were standing by him.


Cross References

1 Chronicles 21:9

And Jehovah spoke to Gad, David's seer, saying,

1 Chronicles 29:29

And the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer;

2 Chronicles 29:25

And he set the Levites in the house of Jehovah with cymbals, with lutes, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and of Nathan the prophet; for the commandment was of Jehovah through his prophets.

2 Samuel 24:11

And when David arose in the morning, the word of Jehovah came to the prophet Gad, David's seer, saying,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain