Parallel Verses

Julia Smith Translation

And now, according to all the desire of thy soul, O king, to come down, come down; and for us to shut him up into the hand of the king.

New American Standard Bible

Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”

King James Version

Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

Holman Bible

Now, whenever the king wants to come down, let him come down. Our part will be to hand him over to the king.”

International Standard Version

Now, your majesty, whenever you want to come down, come down, and our part will be to hand him over to the king."

A Conservative Version

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down, and our part shall be to deliver him up into the king's hand.

American Standard Version

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand.

Amplified

Now then, O king, come down [to Ziph] in accordance with all your heart’s desire to do so [and capture him]; and our part shall be to hand him over to the king.”

Bible in Basic English

So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.

Darby Translation

And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.

King James 2000

Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

Lexham Expanded Bible

So then, O king, {whenever you want} to come down, come down, and [it will be] for us to deliver him into the hand of the king."

Modern King James verseion

And now, O king, come down according to all the desire of your soul. Come down, and it is for us to shut him up into the king's hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore, sir king, come down with all the lust that thy soul hath to come. And our part shall be to deliver him into the hands of the king."

NET Bible

Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility."

New Heart English Bible

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand."

The Emphasized Bible

Now, therefore, according to all the desire of thy soul O king, to come down, come! and, ours, will it be to surrender him into the hand of the king.

Webster

Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

World English Bible

Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand."

Youngs Literal Translation

And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours is to shut him up into the hand of the king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

ירד 
Yarad 
Usage: 378

אוּה 
'avvah 
Usage: 7

of thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

to come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

and our part shall be to deliver
סגר 
Cagar 
Usage: 93

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Fausets

Context Readings

David Eludes Saul's Pursuit

19 And the Ziphites will go up to Saul to the hill, saying, Is not David hiding with us in the fastnesses in the thicket, in the hill of Hachilah, which is from the right of the desert? 20 And now, according to all the desire of thy soul, O king, to come down, come down; and for us to shut him up into the hand of the king. 21 And Saul will say, Blessed ye, by Jehovah; for ye had pity upon me.

Cross References

1 Samuel 23:12

And David will say, Will the lords of Keilah shut me up and my men into the hand of Saul? And Jehovah will say, They will shut up.

Deuteronomy 18:6

And when the Levite shall come from one of thy gates from all Israel where he sojourned there, and he came with all the desire of his soul to the place which Jehovah shall choose:

2 Samuel 3:21

And Abner will say to David, I will arise and go and gather to my lord the king, all Israel, and they shall cut out with thee a covenant, and thou didst reign over all that thy soul shall desire. And David will send away Abner, and he will go in peace.

1 Kings 21:11-14

And the men of his city, the old men and the nobles, who were dwelling in his city, will do as Jezebel sent to them, according to what was written in the letters which she sent to them.

2 Kings 10:5-7

And he over the house will send, and he over the city, and the old men, and the nourishers, to Jehu saying, We thy servants, and all which thou shalt say to us we will do; we will not make a man king: do thou the good in thine eyes.

Psalm 54:3

For strangers rose up against me, and the powerful sought out my soul: they set not God before them. Silence.

Psalm 112:10

The unjust one shall see and be angry; shall gnash his teeth and he melted away: the desire of the unjust shall perish.

Proverbs 11:23

The desire of the just is only good: the expectation of the unjust, wrath.

Proverbs 29:26

Many are seeking the face of the ruler, and from Jehovah a man's judgment

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain