Parallel Verses

King James 2000

I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord an enduring house; because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.

New American Standard Bible

Please forgive the transgression of your maidservant; for the Lord will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the Lord, and evil will not be found in you all your days.

King James Version

I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.

Holman Bible

Please forgive your servant’s offense, for the Lord is certain to make a lasting dynasty for my lord because he fights the Lord’s battles. Throughout your life, may evil not be found in you.

International Standard Version

Please forgive the offense of your servant. For the LORD will certainly make a strong dynasty for your majesty, for your majesty is fighting the LORD's battles. May evil not be found in you for all of your life.

A Conservative Version

Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid. For LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of LORD, and evil shall not be found in thee all thy days.

American Standard Version

Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.

Amplified

Please forgive the transgression of your maidservant; for the Lord will certainly make my lord a secure and enduring house, because my lord is fighting the battles of the Lord, and evil will not be found in you all your days.

Bible in Basic English

And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.

Darby Translation

I pray thee, forgive the transgression of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a lasting house; because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in thee all thy days.

Julia Smith Translation

Lift up now, to the trespass of thy servant: for making, Jehovah will make to my lord a faithful house; for Jehovah fought the battles of my lord, and evil shall not be found in thee thy days.

Lexham Expanded Bible

Please forgive the transgression of your female servant, because Yahweh will certainly make a lasting house for my lord, because my lord [is] fighting the battles of Yahweh, and evil will not be found in you {as long as you live}.

Modern King James verseion

Please forgive the trespass of your handmaid. For Jehovah will certainly make a sure house for my lord, because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in you all your days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forgive the trespass of thine handmaid that the LORD may make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD, and there could none evil be found in thee in all thy life.

NET Bible

Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!

New Heart English Bible

Please forgive the trespass of your handmaid. For the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD; and evil shall not be found in you all your days.

The Emphasized Bible

Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid, - for Yahweh, will certainly make, for my lord an assured house, for, the battles of Yahweh, is my lord fighting, and, wrong, shall not be found in thee, all thy days;

Webster

I pray thee, forgive the trespass of thy handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.

World English Bible

Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.

Youngs Literal Translation

Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the trespass
פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

אמה 
'amah 
Usage: 56

for the Lord

Usage: 0

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

לחם 
Lacham 
Usage: 177

the battles
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

of the Lord

Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

Abigail Intercedes For Nabal

27 And now this blessing which your handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. 28 I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord an enduring house; because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days. 29 Yet a man has risen to pursue you, and to seek your soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of the living with the LORD your God; and the souls of your enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.



Cross References

1 Samuel 18:17

And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give you as your wife: only be you valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

2 Samuel 7:11

Since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the LORD tells you that he will make you a house.

1 Samuel 24:11

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

2 Samuel 7:16

And your house and your kingdom shall be established forever before you: your throne shall be established forever.

2 Samuel 7:27

For you, O LORD of hosts, God of Israel, have revealed to your servant, saying, I will build you a house: therefore has your servant found in his heart to pray this prayer unto you.

1 Kings 9:5

Then I will establish the throne of your kingdom upon Israel forever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man upon the throne of Israel.

1 Chronicles 17:10

And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all your enemies. Furthermore I tell you that the LORD will build you a house.

1 Chronicles 17:25

For you, O my God, have told your servant that you will build him a house: therefore your servant has found in his heart to pray before you.

1 Samuel 15:28

And Samuel said unto him, The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.

1 Samuel 17:47

And all this assembly shall know that the LORD saves not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.

1 Samuel 24:6-7

And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.

1 Samuel 24:17

And he said to David, you are more righteous than I: for you have rewarded me with good, whereas I have rewarded you with evil.

1 Samuel 25:24

And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.

2 Samuel 5:2

Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.

1 Kings 15:5

Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.

2 Chronicles 20:15

And he said, Hearken you, all Judah, and you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat, Thus says the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's.

Psalm 89:29

His descendants also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven.

Psalm 119:1-3

[Aleph] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

Matthew 5:16

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

Luke 23:41

And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.

Luke 23:47

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Ephesians 6:10-11

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain