Parallel Verses
New Heart English Bible
Achish believed David, saying, "He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever."
New American Standard Bible
So Achish believed David, saying, “He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever.”
King James Version
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Holman Bible
So Achish trusted David, thinking, “Since he has made himself detestable to his people Israel, he will be my servant forever.”
International Standard Version
Achish believed David, telling himself, "He has certainly made himself repulsive to his people in Israel. He will be my servant forever."
A Conservative Version
And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever.
American Standard Version
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Amplified
Achish believed David, saying, “He has certainly become hated by his people in Israel; so he will always be my servant.”
Bible in Basic English
And Achish had belief in what David said, saying, He has made himself hated by all his people Israel, and so he will be my servant for ever.
Darby Translation
And Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
Julia Smith Translation
And Achish will believe in David, saying, Becoming loathsome, he became loathsome with his people, with Israel; and he shall be to me for servant forever.
King James 2000
And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant forever.
Lexham Expanded Bible
And Achish trusted David, saying, "{He has made himself utterly hated} among his people in Israel, and he will be my servant forever."
Modern King James verseion
And Achish believed David, saying, He has made himself to be hated among his people Israel, and has become my servant forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Achish believed David, saying, "He hath made himself to stink unto his people Israel, and thereto he shall be my servant forever."
NET Bible
So Achish trusted David, thinking to himself, "He is really hated among his own people in Israel! From now on he will be my servant."
The Emphasized Bible
And Achish believed in David, saying, - He hath made himself, odious, unto his own people, unto Israel, therefore shall he be my servant all his life long.
Webster
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
World English Bible
Achish believed David, saying, "He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever."
Youngs Literal Translation
And Achish believeth in David, saying, 'He hath made himself utterly abhorred among his people, in Israel, and hath been to me for a servant age-during.'
Themes
David » King of israel » Conducts an expedition against amalekites, misstates the facts to achish
Falsehood » Instances of » David's other deceits with the philistines
Interlinear
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 27:12
Verse Info
Context Readings
David Returns To Achish
11 David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying, "Lest they should tell of us, saying, 'David has done this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.'" 12 Achish believed David, saying, "He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever."
Cross References
Genesis 34:30
Jacob said to Simeon and Levi, "You have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number. They will gather themselves together against me and strike me, and I will be destroyed, I and my house."
1 Samuel 13:4
All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal.