Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king said unto her, "Be not afraid. But what seest thou?" And the woman said unto Saul, "I see a god ascending up out of the earth."

New American Standard Bible

The king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.”

King James Version

And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

Holman Bible

But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?”

“I see a spirit form coming up out of the earth,” the woman answered.

International Standard Version

The king told her, "Don't be afraid; but what do you see?" The woman told Saul, "I see a divine being coming up out of the ground."

A Conservative Version

And the king said to her, Be not afraid, for what do thou see? And the woman said to Saul, I see gods coming up out of the earth.

American Standard Version

And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.

Amplified

The king said to her, “Do not be afraid; but [tell me] what do you see?” The woman said to Saul, “I see a divine [superhuman] being coming up from the earth.”

Bible in Basic English

And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.

Darby Translation

And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.

Julia Smith Translation

And the king will say to her, Thou shalt not fear: What sawest thou? And the woman will say to Saul, I saw gods coming up out of the earth.

King James 2000

And the king said unto her, Be not afraid: for what saw you? And the woman said unto Saul, I saw a god ascending out of the earth.

Lexham Expanded Bible

The king said to her, "Do not be afraid! What do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up from the ground!"

Modern King James verseion

And the king said to her, Do not be afraid. For what did you see? And the woman said to Saul, I saw gods coming up out of the earth.

NET Bible

The king said to her, "Don't be afraid! What have you seen?" The woman replied to Saul, "I have seen one like a god coming up from the ground!"

New Heart English Bible

The king said to her, "Do not be afraid. For what do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."

The Emphasized Bible

And the king said unto her - Be not afraid, but what sawest thou? And the woman said unto Saul, A god, saw I, coming up out of the earth.

Webster

And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.

World English Bible

The king said to her, "Don't be afraid. For what do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."

Youngs Literal Translation

And the king saith to her, 'Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, 'Gods I have seen coming up out of the earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

unto her, Be not afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

thou And the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Context Readings

Saul And The Medium

12 When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice and spake to Saul, saying, "Why hast thou mocked me? For thou art Saul." 13 And the king said unto her, "Be not afraid. But what seest thou?" And the woman said unto Saul, "I see a god ascending up out of the earth." 14 And he said, "What fashion is he of?" And the woman said, "There cometh up an old man with a mantle upon him." And Saul perceived that it was Samuel, and stooped with his face to the ground and bowed himself.



Cross References

Exodus 4:16

And he shall be thy spokesman unto the people: he shall be thy mouth, and thou shalt be his God:

Exodus 22:28

"Thou shalt not rail upon the judges, neither curse the ruler of thy people.

Psalm 82:6-7

I have said, "Ye are gods, and ye are all the children of the most highest.

John 10:34-35

Jesus answered them, "Is it not written in your law, 'I have say ye are gods?'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain