Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will add yet to call Samuel. And Samuel will rise and go to Eli, and say, Behold me, for thou calledst to me. And he will say, I called not my son; turn back, lie down.

New American Standard Bible

The Lord called yet again, “Samuel!” So Samuel arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he answered, “I did not call, my son, lie down again.”

King James Version

And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Holman Bible

Once again the Lord called, “Samuel!”

Samuel got up, went to Eli, and said, “Here I am; you called me.”

“I didn’t call, my son,” he replied. “Go back and lie down.”

International Standard Version

Then the LORD again called out, "Samuel!" So Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am! You called me."

A Conservative Version

And LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here I am, for thou called me. And he answered, I did not call, my son. Lay down again.

American Standard Version

And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Amplified

Then the Lord called yet again, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli answered, “I did not call, my son; lie down again.”

Bible in Basic English

And again the Lord said, Samuel. And Samuel got up and went to Eli and said, Here am I; for you certainly said my name. But he said in answer, I said nothing, my son; go to your rest again.

Darby Translation

And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.

King James 2000

And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh called Samuel again, so Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am, because you called me." And he said, "I did not call you, my son. Go back [and] lie down."

Modern King James verseion

And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli and said, Here am I, for you called me. And he answered, I did not call, my son. Go back, lie down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD called once again, "Samuel." And Samuel arose and went to Eli and said, "I am here, thou didst call me." And he answered, "I called thee not my son. Go again and take thy rest."

NET Bible

The Lord again called, "Samuel!" So Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." But Eli said, "I didn't call you, my son. Go back and lie down."

New Heart English Bible

The LORD called yet again, "Samuel." Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He answered, "I did not call, my son; lie down again."

The Emphasized Bible

And again Yahweh called once there - Samuel! Then rose Samuel, and went unto Eli, and said - Behold me! for thou calledst me. And he said - I called not, my son, return - lie down.

Webster

And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

World English Bible

Yahweh called yet again, "Samuel!" Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He answered, "I didn't call, my son; lie down again."

Youngs Literal Translation

And Jehovah addeth to call again Samuel, and Samuel riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here am I, for thou hast called for me;' and he saith, 'I have not called, my son, turn back, lie down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

קרא 
Qara' 
Usage: 736

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to Eli
עלי 
`Eliy 
Eli
Usage: 33

and said

Usage: 0

Here am I for thou didst call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

me. And he answered

Usage: 0

I called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

not, my son

Usage: 0

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

References

American

Son

Hastings

Smith

Context Readings

Samuel's First Encounter With Yahweh

5 And he will run to Eli, and say, Behold me, for thou didst call to me. And he will say, I called not; turn back, lie down. And he will go and lie down. 6 And Jehovah will add yet to call Samuel. And Samuel will rise and go to Eli, and say, Behold me, for thou calledst to me. And he will say, I called not my son; turn back, lie down. 7 And before Samuel will know Jehovah, and before the word of Jehovah will be revealed to him,

Cross References

Genesis 43:29

And he will lift up his eyes and see his brother Benjamin, the son of his mother, and he will say, This your little brother of whom ye spake to me? and he will say, God will compassionate thee my son.

1 Samuel 4:16

And the man will say to Eli, I came from the array, and I fled from the array this day; And he will say, What was the word, my son?

2 Samuel 18:22

And Ahimaaz, son of Zadok will yet add, and say to Joab, What will be, I will run now, also I, after Cushi. And Joab will say, Wherefore this run-nest thou my son, and goest, not finding good tidings?

Matthew 9:2

And, behold, they brought him a paralytic, laid upon a bed; and Jesus seeing their faith, said to the paralytic, Take courage, child thy sins are let go to thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain