Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the men of Beth-Shemesh say, 'Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?'

New American Standard Bible

The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go up from us?”

King James Version

And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

Holman Bible

The men of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of this holy Lord God? Who should the ark go to from here?”

International Standard Version

The men of Beth-shemesh asked themselves, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? And to whom will the Ark go from here?"

A Conservative Version

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before LORD, this holy God? And to whom shall he go up from us?

American Standard Version

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?

Amplified

The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go up from us?”

Bible in Basic English

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to keep his place before the Lord, this holy God? and to whom may he go from us?

Darby Translation

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?

Julia Smith Translation

And the men of the House of the Sun will say, Who shall be able to stand before Jehovah this holy God? and to whom shall it go up from us?

King James 2000

And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall it go up from us?

Lexham Expanded Bible

Then the men of Beth Shemesh asked, "Who [is] able to stand before Yahweh, this holy God? And to whom shall it go up from us?"

Modern King James verseion

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy Jehovah God? And to whom shall He go up from us?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the men of Bethshemesh said, "Who is able to stand before the LORD, so holy a God, and to whom shall he go from us?"

NET Bible

The residents of Beth Shemesh asked, "Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark go up from here?"

New Heart English Bible

The men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom shall he go up from us?"

The Emphasized Bible

Then said the men of Beth-shemesh, Who is able to stand before Yahweh, this holy God? and, unto whom, shall he go up from us?

Webster

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

World English Bible

The men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before Yahweh, this holy God? To whom shall he go up from us?"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of Bethshemesh
בּית שׁמשׁ 
Beyth Shemesh 
Usage: 21

Who is able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and to whom shall he go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Context Readings

The Return Of The Ark Of Covenant

19 And He smiteth among the men of Beth-Shemesh, for they looked into the ark of Jehovah, yea, He smiteth among the people seventy men -- fifty chief men; and the people mourn, because Jehovah smote among the people -- a great smiting. 20 And the men of Beth-Shemesh say, 'Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?' 21 And they send messengers unto the inhabitants of Kirjath-Jearim, saying, 'The Philistines have sent back the ark of Jehovah; come down, take it up unto you.'


Cross References

2 Samuel 6:9

and David feareth Jehovah on that day, and saith, 'How doth the ark of Jehovah come in unto me?'

Malachi 3:2

And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he is as fire of a refiner, And as soap of a fuller.

Leviticus 11:45

for I am Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I am holy.

Numbers 17:12-13

And the sons of Israel speak unto Moses, saying, 'Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;

1 Samuel 5:8-12

And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, 'What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, 'To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;

2 Samuel 6:7

and the anger of Jehovah burneth against Uzzah, and God smiteth him there for the error, and he dieth there by the ark of God.

1 Chronicles 13:11-13

And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place 'Breach of Uzza' unto this day.

Psalm 76:7

Thou, fearful art Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!

Luke 5:8

And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, 'Depart from me, because I am a sinful man, O lord;'

Luke 8:37

And the whole multitude of the region of the Gadarenes round about asked him to go away from them, because with great fear they were pressed, and he having entered into the boat, did turn back.

Revelation 6:17

because come did the great day of His anger, and who is able to stand?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain