Parallel Verses

Darby Translation

And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them.

New American Standard Bible

"Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them."

King James Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

Holman Bible

Listen to them, but you must solemnly warn them and tell them about the rights of the king who will rule over them.”

International Standard Version

Now, listen to them, but you are to clearly warn them and inform them about how the king who rules over them will operate."

A Conservative Version

Now therefore hearken to their voice. However thou shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.

American Standard Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.

Amplified

So listen now to their voice; only solemnly warn them and show them the ways of the king who shall reign over them.

Bible in Basic English

Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.

Jubilee 2000 Bible

Now, therefore, hearken unto their voice; however first protest solemnly against them by declaring unto them the rights of the king that shall reign over them.

Julia Smith Translation

And now hear to their voice: but protesting, thou shalt protest to them, and announce to them the judgment of the king who shall reign over them.

King James 2000

Now therefore hearken unto their voice: however protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.

Lexham Expanded Bible

And so then, listen to their voice. However, you must earnestly warn them; you must explain to them the custom of the king who will rule over them."

Modern King James verseion

And now listen to their voice. Only, you shall surely protest solemnly to them, and show them the kind of king who shall reign over them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet, testify unto them and show them the duty of the king that shall reign over them."

NET Bible

So now do as they say. But seriously warn them and make them aware of the policies of the king who will rule over them."

New Heart English Bible

Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."

The Emphasized Bible

Now, therefore, hearken to their voice, - save that thou, enter protest, against them, and tell them the manner of the king who will reign over them.

Webster

Now therefore hearken to their voice: yet protest solemnly to them, and show them the manner of the king that will reign over them.

World English Bible

Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."

Youngs Literal Translation

And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

עוּד 
`uwd 
Usage: 45

עוּד 
`uwd 
Usage: 45

unto them, and shew
נגד 
Nagad 
Usage: 370

them the manner
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

מלך 
Malak 
Usage: 350

References

Easton

Context Readings

Israel's Demand For A King

8 According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee. 9 And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them. 10 And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.


Cross References

1 Samuel 8:11-18

And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;

1 Samuel 10:25

And Samuel told the people the right of the kingdom, and wrote it in the book, and laid it before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

Ezekiel 3:18

When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.

1 Samuel 2:13

And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servant came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;

1 Samuel 14:52

And there was sore war against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to himself.

Ezekiel 45:7-8

And the prince shall have his portion on the one side and on the other side of the holy heave-offering and of the possession of the city, over against the holy heave-offering, and over against the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward; and in length answering to one of the portions of the tribes from the west border unto the east border.

Ezekiel 46:18

And the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them by oppression out of their possession: he shall give his sons an inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every one from his possession.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain