Parallel Verses

Amplified

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.)

New American Standard Bible

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer”; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)

King James Version

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Holman Bible

Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer.

International Standard Version

(Previously in Israel, a person would say when he went to inquire of God, "Come on! Let's go to the seer!" because the person known as a prophet today was formerly called a seer.)

A Conservative Version

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer, for he who is now called a Prophet was formerly called a Seer.)

American Standard Version

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Bible in Basic English

(In the past in Israel, when a man went to get directions from God, he said, Come let us go to the Seer, for he who now is named Prophet was in those days given the name of Seer.)

Darby Translation

(In former time in Israel, when a man went to ask counsel of God, he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.)

Julia Smith Translation

Before in Israel thus said the man in his going to inquire of God, Come, and we will go even to him seeing, for a prophet this day he will be called; before him seeing.

King James 2000

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.)

Lexham Expanded Bible

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say: "Come, let us go up to the seer." For the prophet of today was formerly called a seer.)

Modern King James verseion

(In the old days in Israel, when a man went to inquire of God, he said this: Come, let us go to the seer, for the prophet of today was before called a seer.)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Before time in Israel, when a man went to seek an answer of God, thus wise he spake: "Come, and let us go to the Seer." For he that is now called a prophet, was in the old time called a Seer.

NET Bible

(Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, "Come on, let's go to the seer." For today's prophet used to be called a seer.)

New Heart English Bible

(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)

The Emphasized Bible

Beforetime, in Israel, thus, said a man when he went to enquire of God, Come and let us go as far as the seer, - for, the prophet of to-day, used to be called, beforetime, the seer.

Webster

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.)

World English Bible

(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, "Come, and let us go to the seer;" for he who is now called a prophet was before called a Seer.)

Youngs Literal Translation

Formerly in Israel, thus said the man in his going to seek God, 'Come and we go unto the seer,' for the 'prophet' of to-day is called formerly 'the seer.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

when a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ילך 
Yalak 
Usage: 0

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to the seer
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

for he that is now
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

קרא 
Qara' 
Usage: 736

Context Readings

Saul Seeks Samuel's Advice

8 The servant replied again to Saul, “Here in my hand I have a quarter of a shekel of silver; I will give that to the man of God, and he will advise us as to [where we should go on] our journey [to find the donkeys].” 9 (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.) 10 Saul said to his servant, “Well said; come, let us go.” So they went to the city where the man of God was living.



Cross References

2 Samuel 24:11

When David got up in the morning, the word of the Lord came to the prophet Gad, David’s seer, saying,

2 Kings 17:13

Yet the Lord warned Israel and Judah through all His prophets and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep My commandments and My statutes, in accordance with all the Law which I commanded your fathers, and which I sent to you by My servants the prophets.”

1 Chronicles 26:28

Also all that Samuel the seer had dedicated, and Saul the son of Kish, Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, everyone who had dedicated anything, this was in the care of Shelomoth and his relatives.

1 Chronicles 29:29

Now the acts of King David, from first to last, are written in the chronicles (records) of Samuel the seer, in the chronicles of Nathan the prophet, and in the chronicles of Gad the seer,

Isaiah 30:10


Who say to the seers, “You must not see visions from God”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right!
Speak to us pleasant things and smooth words,
Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].

Amos 7:12

Then Amaziah said to Amos, “Go, you seer, run for your life [from Israel] to the land of Judah [your own country] and eat bread and live as a prophet there!

Genesis 25:22

But the children struggled together within her [kicking and shoving one another]; and she said, “If it is so [that the Lord has heard our prayer], why then am I this way?” So she went to inquire of the Lord [praying for an answer].

Judges 1:1

Now it came about after the death of Joshua, that the sons (descendants) of Israel (Jacob) asked the Lord, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?”

1 Chronicles 9:22

All those chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. They were enrolled by their genealogies in their villages [around Jerusalem], these men [whose grandfathers] David and Samuel the seer had appointed to their official duty.

2 Chronicles 16:7

At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, “Because you relied on the king of Aram (Syria) and did not rely on the Lord your God, the army of the king of Aram (Syria) has escaped out of your hand.

2 Chronicles 16:10

Then Asa was angry with the seer and put him in prison [in the stocks], for he was enraged with him because of this. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Isaiah 29:10


For the Lord has poured over you a spirit of deep sleep.
He has closed your eyes, [you who are] the prophets;
And He has covered your heads, [you who are] the seers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain