Parallel Verses

An Understandable Version

And you became imitators of us and of the Lord. [And even though] you suffered much affliction, you welcomed the message with joy [given to you] by the Holy Spirit,

New American Standard Bible

You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,

King James Version

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

Holman Bible

and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit.

International Standard Version

You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces.

A Conservative Version

And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of Holy Spirit,

American Standard Version

And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit;

Amplified

You became imitators of us and [through us] of the Lord, after you welcomed our message in [a time of] great trouble with the joy supplied by the Holy Spirit;

Anderson New Testament

And you became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction with joy of the Holy Spirit,

Bible in Basic English

And you took us and the Lord as your example, after the word had come to you in much trouble, with joy in the Holy Spirit;

Common New Testament

You became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit;

Daniel Mace New Testament

and you imitated us, and were imitators of the Lord, having receiv'd the word, notwithstanding all your afflictions, with that alacrity, which the holy spirit inspires.

Darby Translation

and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,

Godbey New Testament

And you became imitators of us, and the Lord, having received the word in much tribulation, with the joy of the Holy Ghost;

Goodspeed New Testament

And you followed the example set by us and by the Lord, for though our message brought you great trouble, you welcomed it with joy inspired by the holy Spirit,

John Wesley New Testament

And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.

Julia Smith Translation

And ye were imitators of us, and of the Lord, having received the word in much pressure, with joy of the Holy Spirit:

King James 2000

And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:

Lexham Expanded Bible

And you became imitators of us and of the Lord, receiving the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit,

Modern King James verseion

And you became imitators of us and of the Lord, welcoming the Word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye became followers of us, and of the Lord: and received the word in much affliction, with joy of the holy ghost:

Moffatt New Testament

and you started to copy us and the Lord, welcoming the word, though it brought you heavy trouble, with a joy inspired by the holy Spirit.

Montgomery New Testament

Moreover, you began to follow the pattern I set you, and the Lord's also, receiving the word with joy in the Holy Spirit, although amid severe persecution.

NET Bible

And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction.

New Heart English Bible

You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

Noyes New Testament

And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction with joy from the Holy Spirit;

Sawyer New Testament

And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction with the joy of the Holy Spirit,

The Emphasized Bible

And, ye, became, imitators of us, and of the Lord, giving welcome unto the word, in much tribulation, with joy of Holy Spirit;

Thomas Haweis New Testament

And ye became imitators of us, and of the Lord, receiving the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost;

Twentieth Century New Testament

And you yourselves began to follow, not only our example, but the Master's also; and, in spite of much suffering, you welcomed the Message with a joy inspired by the Holy Spirit,

Webster

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:

Weymouth New Testament

And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives,

Williams New Testament

And you followed the example set by us and by the Lord, because you welcomed our message with a joy inspired by the Holy Spirit, in spite of the painful persecutions it brought you,

World English Bible

You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

Worrell New Testament

And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit;

Worsley New Testament

And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word tho' in much affliction, yet with joy of the holy Ghost.

Youngs Literal Translation

and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

μιμητής 
Mimetes 
Usage: 7

of us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

of the Holy
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

Devotionals

Devotionals about 1 Thessalonians 1:6

Images 1 Thessalonians 1:6

Prayers for 1 Thessalonians 1:6

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

5 for our Gospel came to you, not merely in words, but also in power, in [a demonstration of] the Holy Spirit [See I Cor. 2:4] and with ["our" or "your"] deep conviction [of its truth]. You people know what kind of men we were while living among you for your benefit. 6 And you became imitators of us and of the Lord. [And even though] you suffered much affliction, you welcomed the message with joy [given to you] by the Holy Spirit, 7 and so became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. [Note: These two provinces make up present-day Greece].


Cross References

Acts 13:52

But the [newly won] disciples [of the Lord] were filled with joy and with the Holy Spirit.

1 Corinthians 4:16

So, I urge you to imitate my lifestyle.

1 Corinthians 11:1

You people should imitate me, just as I imitate Christ.

Galatians 5:22

But the fruit produced by the Holy Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness,

Acts 17:5-10

But [other] Jews became jealous and, recruiting certain ungodly riffraff, they gathered a mob and brought the city to near-riot conditions. They [even] attacked Jason's house and attempted to bring Paul and Silas before the [assembly of] people.

2 Thessalonians 3:9

[We did this], not because we did not have a right [to support], but so we could become an example for you to imitate.

2 Thessalonians 3:9

[We did this], not because we did not have a right [to support], but so we could become an example for you to imitate.

Matthew 16:24

Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to be my follower, he should deny self [i.e., of always having its own way] and lift up his cross [of responsibility] and [then he can] become my follower.

Mark 10:29-30

Jesus said, "Truly I tell you, no one who has left his house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children or property for my sake and the Gospel's sake [i.e., to become a servant of the Lord],

John 8:12

So, Jesus spoke to them again [i.e., to the Jewish authorities. See 7:45], saying, "I am the light of the world. The person who becomes my follower will never live in [spiritual] darkness, but have the light of [i.e., for his] life [i.e., followers of Jesus will not live in error and sin but in truth and righteousness]."

John 13:13-15

You call me 'Teacher,' and 'Lord,' and you are right in doing so because that is who I am.

John 14:16-18

"And I will ask the Father and He will give you another Helper [i.e., besides me], who will be with you forever.

Acts 5:41

When the apostles left the Council meeting, they were rejoicing over being considered worthy to suffer [such] shame for the name [of Jesus].

Acts 9:31

So, the church throughout all of Judea, Galilee and Samaria was multiplied in number, enjoyed peace, was built up [spiritually] and lived in awe of the Lord and was comforted by the Holy Spirit.

Romans 5:3-5

And not only this, but we also rejoice in our troubles, knowing that [experiencing] troubles produces endurance;

Romans 8:16-18

The Holy Spirit Himself bears testimony [along] with our [human] spirit that we are the children of God.

Romans 15:13

May God, [the source] of hope, fill you with complete joy and peace as you believe [in Christ], so that you may have an abundance of hope in the power of the Holy Spirit.

2 Corinthians 8:1-2

Now, brothers, we want you to know about the favor God has given to the churches in Macedonia.

2 Corinthians 8:5

And they did not [just] do as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and [then] to us through the will of God.

Ephesians 5:1

So, as dearly loved children, you people should [try to] be like God.

Philippians 3:17

Brothers, you people should join together in imitating me, and take note of those who are following my example.

1 Thessalonians 2:13-14

And because of this we also thank God continually that, when you people received the message of God, which you heard from us, you did not accept it as a message from [mere] human beings, but as it truly is, the message from God, which is at work in you believers.

1 Thessalonians 3:2-4

and so we [i.e., I] sent Timothy, our brother and God's fellow-worker in [the ministry of] the Gospel, to strengthen and encourage you in your faith,

2 Thessalonians 1:4

Therefore, we ourselves speak proudly about you among the churches of God because of your steadfastness and faith amid all the persecutions and afflictions that you are enduring.

Hebrews 10:34

For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].

1 Peter 1:6

Because of this you can be very joyous, even though it is necessary for you to have suffered many trials for a little while.

1 Peter 1:8

Although you have not seen Jesus, you [still] love Him and believe in Him, and this causes you to have an indescribable, glorious joy.

1 Peter 3:13

And who do you think would [try to] hurt you if you become enthusiastic for doing what is right?

3 John 1:11

Dear [friend], do not imitate what is evil, but [only] what is good. The person who does what is good is [a child] of God; the one who does evil has not seen God [spiritually].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain