Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.

New American Standard Bible

You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;

King James Version

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Holman Bible

You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.

International Standard Version

You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.

A Conservative Version

Ye are witnesses, and God, how piously and justly and blamelessly we became to you who believe,

American Standard Version

Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:

Amplified

You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].

An Understandable Version

You can testify, [just] as God can, how holy, righteous and blameless our conduct was toward you believers.

Anderson New Testament

You are witnesses, and God also, in how holy and just and blameless a manner we conducted our selves among you that believe,

Bible in Basic English

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

Common New Testament

You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless we behaved toward you believers;

Darby Translation

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:

Godbey New Testament

You are witnesses, and God, how sacredly and righteously and blamelessly we were unto you who believed:

Goodspeed New Testament

You will testify, and God will, how pure and upright and irreproachable our relations were with you who believed.

John Wesley New Testament

Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:

Julia Smith Translation

Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:

King James 2000

You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:

Lexham Expanded Bible

You [are] witnesses, and [so is] God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,

Modern King James verseion

You and God are witnesses how holily and justly and blamelessly we were to you who believe,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Moffatt New Testament

You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,

Montgomery New Testament

You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers.

NET Bible

You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.

New Heart English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Noyes New Testament

Ye are witnesses, and so is God, how holily, and righteously, and unblamably we conducted ourselves toward you that believe;

Sawyer New Testament

You are witnesses, and God, how piously, and righteously, and blamelessly we were with you that believe,

The Emphasized Bible

Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;

Thomas Haweis New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:

Twentieth Century New Testament

You will bear witness, and God also, that our relations with you who believed in Christ were pure, and upright, and beyond reproach.

Webster

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:

Weymouth New Testament

You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.

Williams New Testament

You can testify, and God too, with what pure, upright, and irreproachable motives I dealt with you who believed;

World English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Worrell New Testament

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and unblamably we behaved toward you who believe;

Worsley New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved towards you that believe:

Youngs Literal Translation

ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μάρτυς 
Martus 
Usage: 28

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὁσίως 
Hosios 
Usage: 1

δικαίως 
Dikaios 
Usage: 4

ἀμέμπτως 
amemptos 
Usage: 2

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

9 for you remember, my brethren, our labour and toil: how we worked day and night, that in preaching the gospel of God, we might not be chargeable to any of you. 10 you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe. 11 you likewise know, that we exhorted and encouraged every one of you, as a father doth his children,


Cross References

1 Thessalonians 1:5

since the gospel we preach'd, did not consist only of words, but was fully confirm'd by miracles and gifts of the holy spirit, you yourselves being witnesses, what we did among you and for you.

2 Corinthians 1:12

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12-5

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12-17

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12-39

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12-5

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12-24

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 1:12

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

Acts 20:18

and when they were arriv'd he told them, you know how I have always behav'd towards you from the first day of my arrival in Asia:

Acts 20:26

I therefore declare to you at this present time, that I am not responsible for the ruin of any:

Acts 20:33-34

I have not desir'd to get from any one either silver, or gold, or apparel.

Acts 24:16

and 'tis my endeavour to preserve a conscience free from reproach both with respect to God, and with respect to men.

2 Corinthians 4:2

renouncing all secret dishonesty, and void of all artifice, I deliver the word of God unadulterated, and recommend my self by urging the truth home to every man's conscience, as in the presence of God.

2 Corinthians 5:11

Shall I then, who know this terrible judgment of the Lord, endeavour to appease men? as for God, I am approved by him, and I trust also you are convinced of my being so approved.

2 Corinthians 6:3-10

as for us, we give no occasion of offence, that our ministry may not be blamed:

2 Corinthians 7:2

Receive me as one who has wronged no man, who has corrupted no man, who has defrauded no man.

2 Corinthians 11:11

why so? is it because I love you not? far otherwise, God knows.

2 Corinthians 11:31

the ever-blessed God, and father of our Lord Jesus Christ, knows that I speak truth.

1 Thessalonians 2:5

our address to you was without any flattery, as you yourselves can witness, and God is witness that we had no avarice to disguise.

2 Thessalonians 3:7

for you know what an example we have given for your imitation: that our conduct among you was regular:

1 Timothy 4:12

don't give occasion to any to despise your youth: but be a pattern to believers in your discourse, in your behaviour, by your charity, faith and chastity.

2 Timothy 3:10

As for me, you are perfectly acquainted with my doctrine, my conduct, my designs, my temper, my benevolence, my constancy,

Titus 2:7-8

In all things show yourself a pattern of virtue: in teaching shewing uncorruptness,

1 Peter 5:3

not to domineer over the laity, but to be examples for their imitation;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain