Parallel Verses

King James 2000

For this cause also thank we God without ceasing, because, when you received the word of God which you heard of us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually works also in you that believe.

New American Standard Bible

For this reason we also constantly thank God that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but for what it really is, the word of God, which also performs its work in you who believe.

King James Version

For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

Holman Bible

This is why we constantly thank God, because when you received the message about God that you heard from us, you welcomed it not as a human message, but as it truly is, the message of God, which also works effectively in you believers.

International Standard Version

Here is another reason why we constantly give thanks to God: When you received God's word, which you heard from us, you did not accept it as the word of humans but for what it really is the word of God, which is at work in you who believe.

A Conservative Version

And because of this we thank God without ceasing, because, having received the word of God heard from us, ye received not the word of men, but as it truly is, the word of God, which also is at work in you who believe.

American Standard Version

And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, even the word of God, ye accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.

Amplified

And we also [especially] thank God continually for this, that when you received the message of God [which you heard] from us, you welcomed it not as the word of [mere] men, but as it truly is, the Word of God, which is effectually at work in you who believe [ exercising its superhuman power in those who adhere to and trust in and rely on it].

An Understandable Version

And because of this we also thank God continually that, when you people received the message of God, which you heard from us, you did not accept it as a message from [mere] human beings, but as it truly is, the message from God, which is at work in you believers.

Anderson New Testament

For this reason, also, we thank God without ceasing; be cause, when you received the word of God, as preached by us, you embraced it, not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which effectually works in you that believe.

Bible in Basic English

And for this cause we still give praise to God, that, when the word came to your ears through us, you took it, not as the word of man, but, as it truly is, the word of God, which has living power in you who have faith.

Common New Testament

And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you who believe.

Daniel Mace New Testament

nor do we fail of giving thanks to God continually, that, when you received the word of God, which we preach, you did not receive it as the doctrine of men, but as a doctrine that appears to be truly divine, by the influences it displays in you, who believe.

Darby Translation

And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received the word of the report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.

Godbey New Testament

And on account of this we also give thanks to God incessantly, because, receiving the word of God from us by hearing, you received it not as the word of men, but, as it truly is, the word of God, who indeed works in you who believe.

Goodspeed New Testament

We for our part constantly thank God for another reason too??ecause when you received God's message from our lips, you welcomed it not as the message of men but as the message of God, as it really is, which does its work in the hearts of you believers.

John Wesley New Testament

For this cause also thank we God without ceasing, even because when ye received the word of God from us, ye received it, not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, who likewise effectually worketh in you that believe.

Jubilee 2000 Bible

For this cause also we thank God without ceasing, that having received from us the word to hear from God, ye received it not as the word of men, (but as it is in truth) the word of God, which effectually works in you that believe.

Julia Smith Translation

For this also we return thanks to God continually, that, having received the word of God from our report, ye received not the word of man, but as it is truly, the word of God, which is also energetic in you the believing.

Lexham Expanded Bible

And because of this we also give thanks to God constantly, that [when you] received God's word {that you heard} from us, you accepted [it] not [as the] word of men, but as [it] truly is, [the] word of God, which also is at work in you who believe.

Modern King James verseion

And for this cause we thank God without ceasing, that when you received the Word of hearing, of God, you welcomed it as the Word of God, not as a word of men, but as it is, truly the Word of God, which also effectually works in you who believe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause thank we God without ceasing, because that when ye received of us the word, wherewith God was preached, ye received it not as the word of man: but even as it was, indeed, the word of God; which worketh in you that believe.

Moffatt New Testament

We thank God constantly for this too, that when you received the word of the divine message from us, you took it not as a human word but for what it really is, the word of God. It proves effective in you believers,

Montgomery New Testament

For this reason also I am giving continual thanks to God, because when you heard from me the spoken word of God, you received it not as the word of men, but as the word of God (which in truth it is), who himself is effectually at work in you believe.

NET Bible

And so we too constantly thank God that when you received God's message that you heard from us, you accepted it not as a human message, but as it truly is, God's message, which is at work among you who believe.

New Heart English Bible

For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.

Noyes New Testament

And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received the word of God which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also is powerfully working in you that believe.

Sawyer New Testament

For this cause also we thank God without ceasing, that receiving the word of God heard from us, you received not a word of men, but, as it is in truth, a word of God, who also works in you that believe.

The Emphasized Bible

And, for this cause, we, are also giving thanks unto God unceasingly, that, when ye received a spoken word from us - which was God's, ye welcomed it - not as a human word, but, even as it truly is, a divine word, - which is also inwardly working itself in you who believe.

Thomas Haweis New Testament

For this cause do we also give thanks to God unceasingly, because when ye received the word reported by us from God, ye received it not as the word of man, but, as it is in truth, the word of God, which worketh also effectually in you that believe.

Twentieth Century New Testament

This, too, is a reason why we, on our part, are continually thanking God--because, in receiving the teaching that you had from us, you accepted it, not as the teaching of man, but as what it really is--the teaching of God, which is even now doing its work within you who believe in Christ.

Webster

For this cause also we thank God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

Weymouth New Testament

And for this further reason we render unceasing thanks to God, that when you received God's Message from our lips, it was as no mere message from men that you embraced it, but as--what it really is--God's Message, which also does its work in the hearts of you who believe.

Williams New Testament

For another reason too, we, as far as we are concerned, are constantly giving thanks to God; that is, when you received the message you heard from us, you welcomed it not as the message of men but as the message of God, as it really is, which keeps on working in you who believe.

World English Bible

For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.

Worrell New Testament

And, for this reason, we also give thanks to God without ceasing, that, having received the word of God which ye heard from us, ye received it, not as the word of men, but, as it truly is, the word of God, which also is working in you who believe.

Worsley New Testament

For this also we thank God continually, that when ye received the word of God, which ye heard from us, ye received it not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, which also worketh effectually in you that believe.

Youngs Literal Translation

Because of this also, we -- we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527




and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

G89
ἀδιαλείπτως 
Adialeiptos 
Usage: 4

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

the word
λόγος 
Logos 
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

ἀκοή 
Akoe 
Usage: 21

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

it not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

as the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

in truth
ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

Context Readings

The Thessalonians' Response To Paul's Message

12 That you would walk worthy of God, who has called you unto his kingdom and glory. 13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when you received the word of God which you heard of us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually works also in you that believe. 14 For you, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for you also have suffered the same things of your own countrymen, even as they have of the Jews:


Cross References

Hebrews 4:12

For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

Romans 10:17

So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

Galatians 4:14

And my trial which was in my flesh you despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.

Acts 17:11

These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.

1 Thessalonians 1:2-3

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Jeremiah 23:28-29

The prophet that has a dream, let him tell a dream; and he that has my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? says the LORD.

Jeremiah 44:16

As for the word that you have spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto you.

Matthew 10:13-14

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

Matthew 10:20

For it is not you that speak, but the Spirit of your Father who speaks through you.

Matthew 10:40

He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

Luke 5:1

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

Luke 8:11

Now the parable is this: The seed is the word of God.

Luke 8:21

And he answered and said unto them, My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it.

Luke 11:28

But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

John 15:3

Now you are clean through the word which I have spoken unto you.

John 17:17

Sanctify them through your truth: your word is truth.

John 17:19

And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.

Acts 2:41

Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

Acts 8:14

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

Acts 10:33

Immediately therefore I sent to you; and you have done well that you are come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded you of God.

Acts 13:44-46

And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.

Acts 13:48

And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.

Acts 16:14

And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshiped God, heard us: whose heart the Lord opened, so that she attended unto the things which were spoken by Paul.

Acts 16:30-34

And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Acts 17:18-20

Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoics, encountered him. And some said, What will this babbler say? Others, He seems to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

Acts 17:32

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.

Romans 1:8-9

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Romans 6:17-18

But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

2 Corinthians 3:18

But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Colossians 1:6

Which is come unto you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:

1 Thessalonians 1:5-10

For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; as you know what manner of men we were among you for your sake.

James 1:18

Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

1 Peter 1:23

Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and abides forever.

1 Peter 1:25

But the word of the Lord endures forever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

1 Peter 2:2

As newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby:

2 Peter 1:16-21

For we have not followed cunningly devised myths, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

2 Peter 3:2

That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

1 John 3:3

And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

1 John 5:4-5

For whoever is born of God overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, even our faith.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain