Parallel Verses

Moffatt New Testament

by hindering us from speaking words of salvation to the Gentiles. So they would fill up the measure of their sins to the last drop! But the Wrath is on them to the bitter end!

New American Standard Bible

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them to the utmost.

King James Version

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Holman Bible

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are always completing the number of their sins, and wrath has overtaken them at last.

International Standard Version

as they try to keep us from telling the gentiles how they can be saved. As a result, they are constantly adding to the number of sins they have committed. However, wrath has overtaken them at last!

A Conservative Version

Forbidding us to speak to the Gentiles so that they might be saved, in order to fill up their sins always. But wrath came upon them finally.

American Standard Version

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Amplified

forbidding us from speaking to the Gentiles (non-Jews) so that they may be saved. So, as always, they fill up [to the brim] the measure of their sins [allotted to them by God]. But [God’s] wrath has come upon them at last [completely and forever].

An Understandable Version

for they [even] try to prevent us from speaking to the Gentiles, so that they can be saved. [In doing this] they are always piling up one sin on another. But the wrath [of God] has come upon them at last [or, "completely"].

Anderson New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, in order that they may fill up their sins at all times: but the wrath is coming upon them to the full.

Bible in Basic English

Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.

Common New Testament

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last.

Daniel Mace New Testament

who by obstructing our endeavours to save the Gentiles, continue to fill up the measure of their enormities; for which consummate vengeance is falling upon them.

Darby Translation

forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.

Godbey New Testament

forbidding that we should speak to the Gentiles in order that they may be saved; that they may fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Goodspeed New Testament

try to keep us from speaking to the heathen so that they may be saved, so as always to fill up the measure of their sins. But God's wrath has overtaken them at last!

John Wesley New Testament

Forbidding us to speak to the Gentiles, that they may be saved, to fill up their sins always: but wrath is come upon them to the uttermost.

Julia Smith Translation

Hindering us from speaking to the nations that they might be saved, to fill up their sins always: and the wrath of God has come before upon them even to the end.

King James 2000

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Lexham Expanded Bible

hindering us from speaking to the Gentiles in order that they may be saved, so that [they] always fill up their sins. But wrath has come upon them to the end.

Modern King James verseion

forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always; but the wrath has come upon them to the uttermost.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and forbid us to preach unto the gentiles, that they might be saved, to fulfill their sins always: For the wrath of God is come on them, even to the utmost.

Montgomery New Testament

They forbid me to speak to the Gentiles with a view to their salvation. They continue always to fill up the measure of their sins; but the wrath of God is come upon them to the full!

NET Bible

because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.

New Heart English Bible

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.

Noyes New Testament

hindering us from speaking to the gentiles that they may be saved,to fill up their sins always! But the wrath is come upon them to the end.

Sawyer New Testament

forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost.

The Emphasized Bible

Hindering us from speaking, unto the nations, that they might be saved, to the filling up of their own sins, continually; but anger hath overtaken them at length.

Thomas Haweis New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles, that they might be saved, to fill up the measure of their iniquities always: but wrath is coming upon them to the extremity.

Twentieth Century New Testament

For they would prevent us from speaking to the Gentiles with a view to their Salvation, and thus are always 'filling up the measure of their iniquity.' But the Wrath of God has come upon them to the full!

Webster

Forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Weymouth New Testament

for they still try to prevent our preaching to the Gentiles so that they may find salvation. They thus continually fill up the measure of their own sins, and God's anger in its severest form has overtaken them.

Williams New Testament

by trying to keep us from speaking to the heathen, so that they may be saved, so as always to fill to the brim the cup of their sins. But at last God's wrath has come upon them.

World English Bible

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.

Worrell New Testament

forbidding us to speak to the gentiles, that they might be saved, for the filling up of their sins always; and the wrath came upon them to the uttermost.

Worsley New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, thus going on to fill up their sins perpetually: but wrath is coming upon them to extremity.

Youngs Literal Translation

forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κωλύω 
Koluo 
Usage: 15

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

to speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

to the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

to
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

fill up
ἀναπληρόω 
Anapleroo 
Usage: 5


Usage: 0

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

is come
φθάνω 
Phthano 
Usage: 5

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing 1 Thessalonians 2:16

Context Readings

The Thessalonians' Response To Paul's Message

15 who killed the Lord Jesus and the prophets, who harassed ourselves, who offend God and oppose all men 16 by hindering us from speaking words of salvation to the Gentiles. So they would fill up the measure of their sins to the last drop! But the Wrath is on them to the bitter end! 17 Brothers, when we were bereft of you for a little while (out of sight, not out of mind), we were the more eager to see you. We had a keen longing for you.


Cross References

Acts 13:50

But the Jews incited the devout women of high rank and the leading men in the town, who stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their territory.

Matthew 23:32

And you will fill up the measure that your fathers filled.

Acts 14:19

But Jews from Antioch and Iconium arrived, who won over the crowds, and after pelting Paul with stones they dragged him outside the town, thinking he was dead.

Acts 17:13

But when the Jews of Thessalonica heard that Paul was proclaiming the word of God at Beroea as well, they came to create a disturbance and a riot among the crowds at Beroea too.

Acts 13:45

But when the Jews saw the crowds they were filled with jealousy; they began to contradict what Paul said and to abuse him.

Acts 14:5

But, when the Gentiles and Jews along with their rulers made a hostile movement to insult and stone them,

Acts 22:21-22

But he said to me, 'Go; I will send you afar to the Gentiles ????'"

Galatians 5:11

I am 'still preaching circumcision myself,' am I? Then, brothers, why am I still being persecuted? And so the stumbling-block of the cross has lost its force, forsooth!

2 Thessalonians 2:10

and with the full deceitfulness of evil for those who are doomed to perish, since they refuse to love the Truth that would save them.

Matthew 3:7-10

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Matthew 3:12

His winnowing-fan is in his hand, he will clean out his threshing-floor, his wheat he will gather into the granary, but the straw he will burn with fire unquenchable."

Matthew 12:45

Then it goes off to fetch seven other spirits worse than itself; they go in and dwell there, and the last state of that man is worse than the first. This is how it will be with the present evil generation."

Matthew 21:41-44

They replied, "He will utterly destroy the wretches and lease the vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their season."

Matthew 22:6-7

while the rest seized his servants and ill-treated them and killed them.

Matthew 24:6

You will hear of wars and rumours of wars; see and do not be alarmed. These have to come, but it is not the end yet.

Matthew 24:14

This gospel of the Reign shall be preached all over the wide world as a testimony to all the Gentiles, and then the end will come.

Matthew 24:21-22

for there will be sore misery then, such as never has been from the beginning of the world till now ??no and never shall be.

Mark 16:16

he who believes and is baptized shall be saved, but he who will not believe shall be condemned.

Luke 11:50-51

it was that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world might be charged upon this generation,

Luke 19:42-44

saying, "Would that you too knew even to-day on what your peace depends! But no, it is hidden from you!

Luke 21:20-24

But whenever you see Jerusalem surrounded by armies, then be sure her desolation is not far away.

Acts 4:12

There is no salvation by anyone else, nor even a second Name under heaven appointed for us men and our salvation."

Acts 11:2-3

So when Peter came up to Jerusalem, the circumcision party fell foul of him.

Acts 11:17-18

Well then, if God has given them exactly the same gift as he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I ??how could I try to thwart God?"

Acts 14:2

[Move to follow vs 3] But the refractory Jews stirred up and exasperated the feeling of the Gentiles against the brothers.

Acts 17:5-6

But the Jews were aroused to jealousy; they got hold of some idle rascals to form a mob and set the town in an uproar; they attacked Jason's house in the endeavour to bring them out before the populace,

Acts 18:12-13

But when Gallio was proconsul of Achaia the Jews without exception rose against Paul and brought him up before the tribunal,

Acts 19:9

But as some grew stubborn and disobedient, decrying the Way in presence of the multitude, he left them, withdrew the disciples, and continued his argument every day from eleven to four in the lecture-room of Tyrannus.

Acts 21:27-31

The seven days were almost over when the Asiatic Jews, catching sight of him in the temple, stirred up all the crowd and laid hands on him,

Romans 10:13-15

Everyone who invokes the name of the Lord shall be saved.

Ephesians 3:8

less than the least of all saints as I am, this grace was vouchsafed me, that I should bring the Gentiles the gospel of the fathomless wealth of Christ

Ephesians 3:13

So I beg of you not to lose heart over what I am suffering on your behalf; my sufferings are an honour to you.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for the coming of his Son from heaven ??the Son whom he raised from the dead, Jesus who rescues us from the Wrath to come.

1 Timothy 2:4

to the God who desires all men to be saved and to attain the knowledge of the Truth.

Hebrews 6:8

whereas, if it produces thorns and thistles, it is reprobate and on the verge of being cursed ??its fate is to be burned.

Hebrews 10:27-30

nothing but an awful outlook of doom, of that burning Wrath which will consume the foes of God.

James 5:1-6

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Revelation 22:11

Let the wicked still be wicked, let the filthy still be filthy, let the righteous still do right, let the holy still be holy!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain