Parallel Verses
Goodspeed New Testament
We were children when we were with you; we were like a mother nursing her children.
New American Standard Bible
But we
King James Version
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Holman Bible
Although we could have been a burden as Christ’s apostles,
International Standard Version
even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children.
A Conservative Version
nevertheless we became gentle in the midst of you, as a nurse cherishes her own children.
American Standard Version
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
Amplified
But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children.
An Understandable Version
But we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.
Anderson New Testament
But we were gentle among you. As a nurse nourishes her children,
Bible in Basic English
But we were gentle among you, like a woman caring for her little ones:
Common New Testament
But we were gentle among you, like a mother nursing her little children.
Daniel Mace New Testament
we behav'd to you with a tender regard, even as a mother, who nurses her own children.
Darby Translation
but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
Godbey New Testament
but we were gentle in the midst of you, as if a nurse may cherish her children;
John Wesley New Testament
But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children.
Julia Smith Translation
But we were gentle in the midst of you, as a nurse should cherish her children:
King James 2000
But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:
Lexham Expanded Bible
{Although we could have insisted on our own importance} as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.
Modern King James verseion
But we were gentle among you, even as a nurse warmly cherishes her children.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But were tender among you, even as a nurse cherisheth her children,
Moffatt New Testament
no, we behaved gently when we were among you, like a nursing mother cherishing her own children,
Montgomery New Testament
On the contrary I showed myself among you as gentle as a mother, when she tenderly nurses her own children.
NET Bible
although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
New Heart English Bible
But we were like children among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Noyes New Testament
But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children;
Sawyer New Testament
but we were gentle among you, as a nurse would cherish her own children;
The Emphasized Bible
But we became gentle in your midst, - as though, a nursing mother, had been cherishing her own children:
Thomas Haweis New Testament
But we were gentle in the midst of you, as a nurse cherisheth her own infants.
Twentieth Century New Testament
But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.
Webster
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Weymouth New Testament
On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.
Williams New Testament
Instead we were little children among you; we were like a mother nursing her children.
World English Bible
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Worrell New Testament
But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children:
Worsley New Testament
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Youngs Literal Translation
But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,
Themes
Children » Fondness and care of mothers for
fruit of the Spirit » Gentleness
Gentleness » General references to
Meekness » Instances of » Paul
Topics
Interlinear
Ginomai
An
heautou
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:7
Verse Info
Context Readings
Paul's Approach To Ministry In Thessalonica
6 We never sought praise from men, either from you or anyone else, though as Christ's apostles we might have stood on our dignity. 7 We were children when we were with you; we were like a mother nursing her children. 8 That was the kind of affection we had for you, which made us ready to share with you not only God's good news but our own lives too, because you were so dear to us.
Cross References
1 Thessalonians 2:11
You know how, like a father with his children, we used to urge, encourage, and implore you
Matthew 11:29-30
Let my yoke be put upon you, and learn from me, for I am gentle and humble-minded, and your hearts will find rest,
John 21:15-17
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, are you more devoted to me than these others are?" Peter said to him, "Yes, Master, you know that I love you." Jesus said to him, "Then feed my lambs!"
Acts 13:18
Then after he had taken care of them for forty years in the desert,
1 Corinthians 2:3
For my part, I came among you in weakness and with a great deal of fear and trembling,
1 Corinthians 9:22
To the overscrupulous I have become overscrupulous, so as to win the overscrupulous; I have become everything to everybody, so as by all means to save some of them.
2 Corinthians 10:1
I appeal to you personally, by the gentleness and forbearance of Christ??he Paul who is so humble when face to face with you, but so bold in dealing with you when he is far away!
2 Corinthians 13:4
Even if he was crucified through weakness, by the power of God he is alive. For we are weak as he was, but you will find that by the power of God we will be alive as he is.
Galatians 5:22-23
But what the Spirit produces is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
2 Timothy 2:24-25
and a slave of the Lord must not quarrel, but treat everyone kindly; he must be persuasive and unresentful,
James 3:17
The wisdom that is from above is first of all pure, then peaceable, considerate, willing to yield, full of compassion and good deeds, whole-hearted, straightforward.