Parallel Verses

The Emphasized Bible

That ye should walk reputably toward those without, and, of no one, have, need.

New American Standard Bible

so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.

King James Version

That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

Holman Bible

so that you may walk properly in the presence of outsiders and not be dependent on anyone.

International Standard Version

so that you may win the respect of outsiders, and have need of nothing.

A Conservative Version

so that ye may walk properly toward those outside, and may have nothing lacking.

American Standard Version

that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.

Amplified

so that you will behave properly toward outsiders [exhibiting good character, personal integrity, and moral courage worthy of the respect of the outside world], and be dependent on no one and in need of nothing [be self-supporting].

An Understandable Version

[Do these things] so that you will live in a proper way in front of outsiders [i.e., non-Christians], and not have [to depend on people for] any needs.

Anderson New Testament

in order that you may walk with propriety toward those who are without, and may have need of nothing.

Bible in Basic English

That you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.

Common New Testament

so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anyone.

Daniel Mace New Testament

so that your way of life may stand fair to the world, and prevent your being dependent upon any man.

Darby Translation

that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

Godbey New Testament

in order that you may walk about circumspectly toward the aliens, and you may have need of nothing.

Goodspeed New Testament

so that you may have the respect of the outsiders, and not be dependent upon anybody.

John Wesley New Testament

That ye may walk decently toward them that are without, and may want nothing.

Julia Smith Translation

That ye should walk becomingly to them without, and have need of nothing.

King James 2000

That you may walk honestly toward them that are outside, and that you may have lack of nothing.

Lexham Expanded Bible

so that you may live decently toward those outside, and may have need of nothing.

Modern King James verseion

so that you may walk becomingly toward those outside, and that you may lack nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may behave yourselves honestly toward them that are without and that nothing be lacking unto you.

Moffatt New Testament

so that your life may be correct in the eyes of the outside world and self-supporting.

Montgomery New Testament

So that your conduct may be seemly toward those that are without, and that you may not need help from any man.

NET Bible

In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.

New Heart English Bible

that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.

Noyes New Testament

that ye may walk becomingly toward those without, and may have need of nothing.

Sawyer New Testament

that you may walk becomingly towards those without and have need of nothing.

Thomas Haweis New Testament

that ye walk becomingly towards those without, and need no assistance from any person.

Twentieth Century New Testament

So that your conduct may win respect from those outside the Church, and that you may not want for anything.

Webster

That ye may walk honestly towards them that are without, and that ye may have need of nothing.

Weymouth New Testament

so as to live worthy lives in relation to outsiders, and not be a burden to any one.

Williams New Testament

so that you may live influentially with the outsiders, and not be dependent on anybody.

World English Bible

that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.

Worrell New Testament

that ye walk becomingly towards those without, and that ye may have need of nothing.

Worsley New Testament

as we gave you in charge, that ye may walk decently toward those that are without, and may have need of no one's assistance.

Youngs Literal Translation

that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may walk
περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

εὐσχημόνως 
Euschemonos 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

Context Readings

Affirmation Of Continuing Love

11 And to be ambitious to be quiet, and to be attending to your own affairs, and to be working with your hands, - even as, unto you, we gave charge - 12 That ye should walk reputably toward those without, and, of no one, have, need. 13 But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep, - lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;

Cross References

Mark 4:11

and he was saying unto them - To you, the sacred secret hath been given of the kingdom of God, whereas, to them who are outside, in parables are all things coming to pass, - that

Romans 13:13

As in daytime, becomingly let us walk: not in revellings and in drunken bouts, not in chamberings and in wanton deeds, not in strife and envy; -

Colossians 4:5

In wisdom, be walking towards them who are without, - the opportunity, buying out for yourselves,

Romans 12:17

Unto no one, evil for evil rendering: providing honourable things before all men:

1 Corinthians 5:12-13

For what have I to do to be judging them who are without? Do, ye, not judge, them who are within,

2 Corinthians 8:20-21

Arranging this - lest anyone, upon us, should cast blame, in this munificence which is being ministered by us;

2 Corinthians 11:7-9

Or, a sin, did I commit - abasing, myself, that, ye, might be exalted, - in that, free of charge, God's glad-message, I announced unto you?

Philippians 4:8

For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are dignified, whatsoever things are righteous, whatsoever things are chaste, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report, - if there be any virtue, and if any praise, the same, be taking into account;

1 Thessalonians 5:22

From every form of wickedness, abstain.

1 Timothy 3:7

It is needful, moreover, to have, an honourable testimony also, from them who are without, lest, into reproach, he fall, and the snare of the adversary.

Titus 2:8-10

healthful discourse that cannot be condemned, in order that, he that is of the contrary part, may relent, having nothing to say concerning us that is disparaging:

1 Peter 2:12

Having, your behaviour among the nations, honourable, - in order that, wherein they speak against you as evil-doers, they may, owing to the honourable works they are permitted to behold, glorify God in the day of visitation.

1 Peter 3:1

In like manner, ye wives, - submitting yourselves unto your own husbands; in order that, if any are not yielding unto the word, through their wives behaviour, they may, without the word, be won,

1 Peter 3:16-17

Having, a good conscience, in order that, wherein they speak against you, they may be put to shame who cast wanton insult on, your good behaviour in Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain