Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.

New American Standard Bible

But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.

King James Version

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

Holman Bible

We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.

International Standard Version

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who have died, so that you may not grieve like other people who have no hope.

A Conservative Version

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.

American Standard Version

But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.

Amplified

Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life].

An Understandable Version

But we want you to be informed, brothers, concerning those who have fallen asleep [in death] so that you do not grieve, as other people do [i.e., the unsaved], who have no hope.

Anderson New Testament

But concerning those who have fallen asleep, I would not have you ignorant, brethren, that you may not grieve, as others who have no hope.

Bible in Basic English

But it is our desire, brothers, that you may be certain about those who are sleeping; so that you may have no need for sorrow, as others have who are without hope.

Common New Testament

But we do not want you to be ignorant, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.

Daniel Mace New Testament

Now I would not have you, my brethren, be mistaken about the state of the dead, lest you should be as greatly afflicted as those, who have no hope.

Darby Translation

But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

Godbey New Testament

For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep; in order that you may not sorrow, even as those having no hope.

Goodspeed New Testament

We do not want you to be under any misapprehension, brothers, about those who are falling asleep. You must not grieve for them, as others do who have no hope.

John Wesley New Testament

Now we would not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.

Julia Smith Translation

And I wish you not to be ignorant, brethren, of them having been asleep, that ye should not grieve, as also the rest, they hating no hope.

King James 2000

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that you sorrow not, even as others who have no hope.

Modern King James verseion

But I would not have you ignorant, brothers, concerning those who are asleep, that you be not grieved, even as others who have no hope.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as others do which have no hope.

Moffatt New Testament

We would like you, brothers, to understand about those who are asleep in death. You must not grieve for them, like the rest of men who have no hope.

Montgomery New Testament

But I would not have you ignorant, brothers, about those who are falling asleep. You must not sorrow like other men, who have no hope.

NET Bible

Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.

New Heart English Bible

But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you do not grieve like the rest, who have no hope.

Noyes New Testament

But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are sleeping, that ye may not sorrow, as others do, who have no hope.

Sawyer New Testament

And we wish you not to be ignorant, brothers, concerning those that have fallen asleep, that you may not grieve as others who have no hope.

The Emphasized Bible

But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep, - lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;

Thomas Haweis New Testament

Now I would not have you ignorant, brethren, concerning those who are fallen asleep, that ye be not afflicted, as the rest [of mankind] who have no hope.

Twentieth Century New Testament

We do not wish you to remain in ignorance, Brothers, with regard to those who have passed to their rest, that your grief may not be like that of others, who have no hope.

Webster

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.

Weymouth New Testament

Now, concerning those who from time to time pass away, we would not have you to be ignorant, brethren, lest you should mourn as others do who have no hope.

Williams New Testament

Also we do not want you to have any misunderstanding, brothers, about those who are falling asleep, so as to keep you from grieving over them as others do who have no hope.

World English Bible

But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope.

Worrell New Testament

But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those falling asleep, that ye sorrow not even as the rest who have no hope;

Worsley New Testament

But I would not have you ignorant, my brethren, concerning those that are fallen asleep, that ye may not be grieved like others who have no hope:

Youngs Literal Translation

And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not
οὐ 
Ou 
μή 
me 
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 1032
Usage: 493

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

to be ignorant
G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

περί 
Peri 
Usage: 254

κοιμάω 
Koimao 
Usage: 16

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye sorrow
λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about 1 Thessalonians 4:13

Devotionals containing 1 Thessalonians 4:13

Images 1 Thessalonians 4:13

Context Readings

The Comfort Of The Lord's Return

12 so that you may live decently toward those outside, and may have need of nothing. 13 Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose [again], thus also God will bring those who have fallen asleep through Jesus together with him.


Cross References

Ephesians 2:12

that you were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, not having hope, and without God in the world.

Leviticus 19:28

And you shall not make a slash in your body for a dead person, nor shall you make on yourselves a tattoo's mark; I [am] Yahweh.

Daniel 12:2

And many from [those] sleeping {in the dusty ground} will awake, some to {everlasting life} and some to disgrace and {everlasting contempt}.

Acts 7:60

And falling to [his] knees, he cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" And [after he] said this, he fell asleep.

Romans 1:13

Now I do not want you to be ignorant, brothers, that often I intended to come to you, and was prevented until now, in order that I might have some fruit among you also, just as also among the rest of the Gentiles.

Genesis 37:35

And all his sons and daughters tried to console him, but he refused to be consoled. And he said, "No, I shall go down to my son, to Sheol, mourning." And his father wept for him.

Deuteronomy 14:1-2

"You [are] children of Yahweh your God; [therefore] you must not gash yourself, and {you must not make your forehead bald} for [the] dead.

2 Samuel 12:19-20

When David saw that his servants [were] whispering together, he realized that the child [was] dead. Then David said to his servants, "[Is] the child dead?" And they said, "He [is] dead."

2 Samuel 18:33

The king was upset, and he went up to the upper room of the gate and wept. He said as he went, "My son, Absalom, my son, my son, Absalom. {If only} I had died instead of you, Absalom, my son, my son."

1 Kings 1:21

It shall be that when my lord the king sleeps with his ancestors, I and my son Solomon will be [considered as] sinners."

1 Kings 2:10

Then David slept with his ancestors and was buried in the city of David.

Job 1:21

Then he said, "Naked I came out from my mother's womb, and naked I will return there. Yahweh gives, and Yahweh takes. Let Yahweh's name be blessed."

Job 19:25-27

But I myself know [that] my redeemer [is] alive, and [at the] last he will stand up upon {the earth}.

Proverbs 14:32

By his evildoing, the wicked will be overthrown, and the righteous will find refuge in his death.

Ezekiel 24:16-18

"Son of man, look! I [am] taking from you what is pleasing to your eyes with a plague, but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down.

Ezekiel 37:11

And he said to me, "Son of man, these bones [are] all of the house of Israel; look! [they are] saying, 'Our bones are dried up, and our hope is destroyed; {we are cut off as far as we are concerned}.'

Matthew 27:52

And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,

Luke 8:52-53

And they were all weeping and mourning for her, but he said, "Do not weep! For she is not dead, but is sleeping."

John 11:11-13

He said these [things], and after this he said to them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I can awaken him."

John 11:24

Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."

Acts 8:2

And devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.

Acts 13:36

For David, [after] serving the purpose of God in his own generation, fell asleep and {was buried with} his fathers, and experienced decay.

1 Corinthians 10:1

For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all went through the sea,

1 Corinthians 12:1

Now concerning spiritual [gifts], brothers, I do not want you to be ignorant.

1 Corinthians 15:6

then he appeared to more than five hundred brothers at once, the majority of whom remain until now, but some have fallen asleep.

1 Corinthians 15:18-19

And as a further result, those who have fallen asleep in Christ have perished.

2 Corinthians 1:8

For we do not want you to be ignorant, brothers, concerning our affliction that happened in the [province of] Asia, that we were burdened to an extraordinary degree, beyond [our] strength, so that we were in despair even of living.

1 Thessalonians 4:15

For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who remain until the Lord's coming, will not possibly precede those who have fallen asleep.

1 Thessalonians 5:10

who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live at the same time with him.

2 Peter 3:4

and saying, "Where is the promise of his coming? For {ever since} the fathers fell asleep, all [things] have continued just as they have been from the beginning of creation."

2 Peter 3:8

Now, dear friends, do not let this one thing escape your [notice], that one day with the Lord [is] like a thousand years, and a thousand years [is] like one day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain