Parallel Verses

Holman Bible

And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.

New American Standard Bible

We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.

King James Version

Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

International Standard Version

We urge you, brothers, to admonish those who are idle, cheer up those who are discouraged, and help those who are weak. Be patient with everyone.

A Conservative Version

And we encourage you, brothers, admonish the unruly, strengthen the weak-spirited, help the infirmed, be patient toward all.

American Standard Version

And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.

Amplified

And we earnestly beseech you, brethren, admonish (warn and seriously advise) those who are out of line [the loafers, the disorderly, and the unruly]; encourage the timid and fainthearted, help and give your support to the weak souls, [and] be very patient with everybody [always keeping your temper].

An Understandable Version

And we urge you, brothers, to warn those who are idle [Note: The word "idle" originally meant, "insubordinate, or unruly." See II Thess. 3:6-7, 11], encourage those who are timid, help the [spiritually] weak and be patient with everyone.

Anderson New Testament

We exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the faint-hearted, earnestly care for the weak-minded, be of a long-suffering disposition toward all.

Bible in Basic English

And our desire is that you will keep control over those whose lives are not well ordered, giving comfort to the feeble-hearted, supporting those with little strength, and putting up with much from all.

Common New Testament

And we urge you, brethren, admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.

Daniel Mace New Testament

and we exhort you, brethren, reprove the disorderly, comfort the pusillanimous, support the weak, and be patient toward all men.

Darby Translation

But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.

Godbey New Testament

And we, exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the small-souled people, support the weak, be longsuffering toward all.

Goodspeed New Testament

We beg you, brothers, warn the idlers, cheer up the despondent, keep hold of the weak, be patient with everybody.

John Wesley New Testament

Now we exhort you, brethren, warn the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be long suffering toward all men.

Jubilee 2000 Bible

We also exhort you, brethren, that you warn those that are unruly, comfort the fainthearted, support the weak, be patient with everyone.

Julia Smith Translation

And we beseech you, brethren, remind the disorderly, encourage the timid, sustain the weak, and be slow to anger to all.

King James 2000

Now we exhort you, brethren, warn them that are idle, encourage the faint-hearted, support the weak, be patient toward all men.

Lexham Expanded Bible

And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all [people].

Modern King James verseion

Now we exhort you, brothers, warn those who are unruly, comfort the faint-hearted, support the weak, be patient toward all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We desire you brethren warn them that are unruly, comfort the feeble minded, forbear the weak, have continual patience toward all men.

Moffatt New Testament

We beseech you, brothers, keep a check upon loafers, encourage the faint-hearted, sustain weak souls, never lose your temper with anyone;

Montgomery New Testament

And, brothers, we urge you to admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, lose patience with none.

NET Bible

And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.

New Heart English Bible

We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.

Noyes New Testament

Moreover we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be forbearing to all.

Sawyer New Testament

And we exhort you, brothers, admonish the disorderly, comfort the dispirited, assist the sick, be of long suffering towards all men.

The Emphasized Bible

But we exhort you, brethren - admonish the disorderly, soothe them of little soul, help the weak, be longsuffering towards all:

Thomas Haweis New Testament

Now we conjure you, brethren, admonish the unruly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient with all men.

Twentieth Century New Testament

We entreat you also, Brothers--warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with every one.

Webster

Now we exhort you, brethren, warn them that are disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be patient towards all men.

Weymouth New Testament

And we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the timid, sustain the weak, and be patient towards all.

Williams New Testament

We beg you, brothers, continue to warn the shirkers, to cheer the faint-hearted, to hold up the weak, and to be patient with everybody.

World English Bible

We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.

Worrell New Testament

And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be long-suffering toward all.

Worsley New Testament

And admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be of a patient spirit towards all.

Youngs Literal Translation

and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we exhort
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄτακτος 
Ataktos 
Usage: 1

παραμυθέομαι 
Paramutheomai 
Usage: 4

ὀλιγόψυχος 
Oligopsuchos 
Usage: 1

ἀντέχομαι 
Antechomai 
Usage: 2

the weak
ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

be patient
μακροθυμέω 
Makrothumeo 
Usage: 7

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

Final Exhortations And Benediction

13 and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. 14 And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone. 15 See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.


Cross References

Romans 14:1

Accept anyone who is weak in faith, but don’t argue about doubtful issues.

Acts 20:35

In every way I’ve shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

2 Thessalonians 3:6-7

Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother who walks irresponsibly and not according to the tradition received from us.

2 Timothy 4:2

Proclaim the message; persist in it whether convenient or not; rebuke, correct, and encourage with great patience and teaching.

Hebrews 12:12

Therefore strengthen your tired hands and weakened knees,

Isaiah 35:3-4

Strengthen the weak hands,
steady the shaking knees!

Isaiah 40:1-2

“Comfort, comfort My people,”
says your God.

Isaiah 40:11

He protects His flock like a shepherd;
He gathers the lambs in His arms
and carries them in the fold of His garment.
He gently leads those that are nursing.

Isaiah 63:9

In all their suffering, He suffered,
and the Angel of His Presence saved them.
He redeemed them
because of His love and compassion;
He lifted them up and carried them
all the days of the past.

Jeremiah 6:12

Their houses will be turned over to others,
their fields and wives as well,
for I will stretch out My hand
against the inhabitants of the land.
This is the Lord’s declaration.

Ezekiel 3:17-21

“Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.

Ezekiel 33:3-9

and he sees the sword coming against the land and blows his trumpet to warn the people.

Ezekiel 34:16

“I will seek the lost, bring back the strays, bandage the injured, and strengthen the weak, but I will destroy the fat and the strong. I will shepherd them with justice.

Matthew 12:20

He will not break a bruised reed,
and He will not put out a smoldering wick,
until He has led justice to victory.

Luke 22:32

But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.”

John 21:15-17

When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?”“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.” “Feed My lambs,” He told him.

Acts 20:27

for I did not shrink back from declaring to you the whole plan of God.

Acts 20:31

Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

Romans 12:1

Therefore, brothers, by the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your spiritual worship.

Romans 15:1-3

Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, and not to please ourselves.

1 Corinthians 4:14

I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.

1 Corinthians 13:4-5

Love is patient, love is kind.
Love does not envy,
is not boastful, is not conceited,

Galatians 5:22

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,

Galatians 6:1-2

Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so you also won’t be tempted.

Ephesians 4:2

with all humility and gentleness, with patience, accepting one another in love,

Ephesians 4:32-2

And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.

Colossians 1:28

We proclaim Him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.

Colossians 3:12-13

Therefore, God’s chosen ones, holy and loved, put on heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,

1 Thessalonians 2:7-12

Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.

2 Thessalonians 3:11-13

For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others.

1 Timothy 3:3

not addicted to wine, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy

1 Timothy 6:11

But you, man of God, run from these things,
and pursue righteousness, godliness, faith,
love, endurance, and gentleness.

2 Timothy 2:24-25

The Lord’s slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,

Titus 1:6

one who is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of wildness or rebellion.

Titus 1:10

For there are also many rebellious people, full of empty talk and deception, especially those from Judaism.

Hebrews 5:2-3

He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also subject to weakness.

Hebrews 13:3

Remember the prisoners, as though you were in prison with them, and the mistreated, as though you yourselves were suffering bodily.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain