Parallel Verses

New Heart English Bible

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

New American Standard Bible

As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

King James Version

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Holman Bible

As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach different doctrine

International Standard Version

When I was on my way to Macedonia, I urged you to stay in Ephesus so that you could instruct certain people to stop teaching false doctrine

A Conservative Version

As I urged thee, while going to Macedonia, remain in Ephesis, so that thou might command certain men not to teach something different,

American Standard Version

As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,

Amplified

As I urged you when I was on my way to Macedonia, stay on at Ephesus so that you may instruct certain individuals not to teach any different doctrines,

An Understandable Version

As I urged you to do when I was leaving Macedonia [See Acts 20:1ff], I want you to remain in Ephesus in order to urge certain people not to teach a different [i.e., false] doctrine,

Anderson New Testament

As, on going into Macedonia, I besought you to remain in Ephesus, that you might charge some that they teach no other thing,

Bible in Basic English

It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,

Common New Testament

As I urged you when I went into Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

Daniel Mace New Testament

At my departure from Macedonia, I advised you to stay at Ephesus in order to charge certain persons not to teach any different doctrine,

Darby Translation

Even as I begged thee to remain in Ephesus, when I was going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,

Godbey New Testament

As I exhorted you to remain in Ephesus, I going into Macedonia, in order that you may command certain ones not to teach heterodoxy,

Goodspeed New Testament

As I asked you to do when I was on my way to Macedonia, stay on in Ephesus in order to warn certain people there not to teach strange views

John Wesley New Testament

As I exhorted thee when I was going into Macedonia, abide at Ephesus; that thou mayest charge some to teach no other doctrine, Neither to give heed to fables and endless genealogies,

Julia Smith Translation

As I besought thee to remain in Ephesus, going into Macedonia, that thou mightest proclaim to some not to teach another doctrine,

King James 2000

As I besought you to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that you might charge some that they teach no other doctrine,

Lexham Expanded Bible

Just as I urged you [when I] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine,

Modern King James verseion

Even as I begged you to remain at Ephesus, when I was going to Macedonia, that you might charge some that they teach no other doctrine,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As I besought thee to abide still in Ephesus when I departed into Macedonia; even so, do: that thou command some that they teach no other wise,

Moffatt New Testament

As I asked you when I was on my way to Macedonia, stay where you are at Ephesus and warn certain individuals against teaching novelties

Montgomery New Testament

As I begged you when I was setting out for Macedonia, stay where you are at Ephesus, and instruct certain individuals there not to be teaching heterodoxy,

NET Bible

As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus to instruct certain people not to spread false teachings,

Noyes New Testament

As I besought thee, when I set out for Macedonia, to remain still in Ephesus, that thou mightst charge certain persons not to teach other doctrine,

Sawyer New Testament

As I requested you to remain at Ephesus, when going into Macedonia, that you might charge some not to preach another doctrine,

The Emphasized Bible

Even as I exhorted thee to remain in Ephesus, when I was journeying into Macedonia, that thou mightest charge some -

Thomas Haweis New Testament

As I exhorted thee to abide at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest enjoin certain persons to introduce no different doctrine,

Twentieth Century New Testament

I beg you, as I did when I was on my way into Macedonia, to remain at Ephesus; that you may instruct certain people there not to teach new and strange doctrines,

Webster

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Weymouth New Testament

When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching

Williams New Testament

As I begged you to do when I was on my way to Macedonia, I still beg you to stay on in Ephesus to warn certain teachers

World English Bible

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

Worrell New Testament

As I exhorted you to continue in Ephesus, when I was journeying into Macedonia, that you might charge certain ones not to teach a different doctrine,

Worsley New Testament

As I exhorted thee to stay at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge certain persons not to teach other doctrine,

Youngs Literal Translation

according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

προσμένω 
Prosmeno 
continue with, continue in, be with, cleave unto, tarry, abide still
Usage: 4

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Μακεδονία 
Makedonia 
Usage: 22

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἑτεροδιδασκαλέω 
heterodidaskaleo 
Usage: 2

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Images 1 Timothy 1:3

Prayers for 1 Timothy 1:3

Context Readings

Instructions For Timothy In Ephesus

2 to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. 3 As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine, 4 neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause speculation, rather than God's stewardship, which is in faith?


Cross References

Galatians 1:6-7

I marvel that you are so quickly deserting him who called you by the grace of Christ to a different "good news";

1 Timothy 6:3

If anyone teaches a different doctrine, and does not consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,

Colossians 2:6-11

As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,

1 Timothy 4:6

If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.

1 Timothy 4:11

Command and teach these things.

Titus 1:9-11

holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.

2 John 1:7

For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

2 John 1:9-10

Whoever goes on and does not remain in the teaching of Christ, does not have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.

Acts 18:19

They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Acts 19:1-10

It happened that, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain disciples.

Acts 20:1-3

After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, took leave of them, and departed to go into Macedonia.

Ephesians 4:14

that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;

Philippians 2:24

But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.

1 Timothy 5:7

Also command these things, that they may be without reproach.

1 Timothy 6:10

For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.

1 Timothy 6:17

Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy;

Revelation 2:1-2

"To the angel of the church in Ephesus write: "He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden lampstands says these things:

Revelation 2:14

But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.

Revelation 2:20

But I have this against you, that you tolerate the woman, Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain