Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

not addicted to drink or brawling, but of a forbearing and peaceable disposition, and not a lover of money;

New American Standard Bible

not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.

King James Version

Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;

Holman Bible

not addicted to wine, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy

International Standard Version

He must not drink excessively or be a violent person, but instead be gentle. He must not be argumentative or love money.

A Conservative Version

no drunkard, not a fighter, not greedy of base gain, but meek, noncontentious, no lover of money,

American Standard Version

no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money;

Amplified

not addicted to wine, not a bully nor quick-tempered and hot-headed, but gentle and considerate, free from the love of money [not greedy for wealth and its inherent power—financially ethical].

An Understandable Version

[He must] not be a drunkard or a fighter, but gentle, not quarrelsome, not wanting to get money by questionable [or, dishonest] means.

Anderson New Testament

not fond of wine, not quarrelsome, not one who makes money by base means; but gentle, not contentious, not covetous;

Bible in Basic English

Not quickly moved to wrath or blows, but gentle; no fighter, no lover of money;

Common New Testament

not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.

Daniel Mace New Testament

not given to wine or violence, but of a gentle temper, averse to contention and avarice: a master of economy,

Darby Translation

not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,

Godbey New Testament

not given to wine, not a controvertist; but gentle, peaceable, not a money lover;

Goodspeed New Testament

not addicted to drink or pugnacious, but a man of moderation and peace, not avaricious,

John Wesley New Testament

Not given to wine, no striker, not desirous of filthy gain, but gentle, patient, not loving money;

Julia Smith Translation

Not intoxicated, not a quarrelsome person, not occupied in sordid gain; but equitable, without fighting, exempt from avarice;

King James 2000

Not given to wine, not violent, not greedy of money; but patient, not a brawler, not covetous;

Lexham Expanded Bible

not addicted to wine, not a violent person, but gentle, peaceable, not loving money,

Modern King James verseion

not a drunkard, not contentious, not greedy of ill gain, but gentle, not quarrelsome, not covetous,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

not drunken, no fighter, not given to filthy lucre: but gentle, abhorring fighting, abhorring covetousness,

Moffatt New Testament

not a drunkard or violent, but lenient and conciliatory, not a lover of money,

Montgomery New Testament

no drinker or brawler; but forbearing, peaceable, and no money-lover;

NET Bible

not a drunkard, not violent, but gentle, not contentious, free from the love of money.

New Heart English Bible

not a drunkard, not violent, but gentle, not quarrelsome, not a lover of money;

Noyes New Testament

not given to wine, not a striker, but forbearing, not quarrelsome, not a lover of money;

Sawyer New Testament

not a wine-drinker, not a quarrelsome man, but gentle, not contentious, not avaricious,

The Emphasized Bible

Not given to wine, not ready to wound, but considerate, averse to contention, not fond of money,

Thomas Haweis New Testament

not addicted to wine, not using hard words or blows, not greedy of base gain; but gentle, not quarrelsome, not a lover of money;

Webster

Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre, but patient; not a brawler, not covetous;

Weymouth New Testament

not a hard drinker nor given to blows; not selfish or quarrelsome or covetous;

Williams New Testament

not addicted to strong drink, not pugnacious, gentle and not contentious, not avaricious,

World English Bible

not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;

Worrell New Testament

not given to wine, not a striker, but gentle, not contentious, not a lover of money,

Worsley New Testament

hospitable, able to teach, not given to wine, no striker, not greedy of sordid gain, moderate, not quarrelsome,

Youngs Literal Translation

not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre, but gentle, not contentious, not a lover of money,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

given to wine
πάροινος 
Paroinos 
given to wine
Usage: 2

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

πλήκτης 
Plektes 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

αἰσχροκερδής 
Aischrokerdes 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐπιεικής 
Epieikes 
Usage: 5

not a brawler
ἄμαχος 
amachos 
not a brawler, no brawler
Usage: 2

References

Hastings

Morish

Context Readings

Qualifications For Overseers

2 The Presiding-Officer should be a man of blameless character; a faithful husband; living a temperate, discreet, and well-ordered life; hospitable, and a skillful teacher, 3 not addicted to drink or brawling, but of a forbearing and peaceable disposition, and not a lover of money; 4 he should be a man who rules his own household well, and whose children are kept under control and are well-behaved.


Cross References

Titus 1:7

For a Presiding-Officer, as God's steward, ought to be a man of irreproachable character; not self-willed or quick-tempered, nor addicted to drink or to brawling or to questionable money-making.

1 Timothy 3:8

So, too, Assistant-Officers should be serious and straightforward men, not given to taking much drink or to questionable money-making,

Titus 3:2

to be forbearing, and under all circumstances to show a gentle spirit in dealing with others, whoever they may be.

James 4:1

What is the cause of the fighting and quarreling that goes on among you? Is not it to be found in the desires which are always at war within you?

Luke 12:42-46

"Who, then," replied the Master, "is that trustworthy steward, the careful man, who will be placed by his master over his establishment, to give them their rations at the proper time?

Ephesians 5:18

Do not drink wine to excess, for that leads to profligacy; but seek to be filled with the Spirit of God, and speak to one another in psalms and hymns and sacred songs.

Hebrews 13:5

Do not let your conduct be ruled by the love of money. Be content with what you have, for God himself has said-- 'I will never forsake you, nor will I ever abandon you.'

1 Peter 5:2

I urge you to be true shepherds of the flock of God among you, not because you are compelled, but of your own free will; not from a base love of gain, but with a ready spirit;

Matthew 21:13

And said to them: "Scripture says??My House shall be called a house of prayer'; but you are making it 'a den of robbers.'"

Matthew 24:45-51

Who, then is that trustworthy, careful servant, who has been placed by his master over his household, to give them their food at the proper time?

Luke 21:34-36

Be on your guard lest your minds should ever be dulled by debauches or drunkenness or the anxieties of life, and lest 'That Day' should come suddenly upon you, like a snare.

John 10:12-13

The hired man who is not a shepherd, and who does not own the sheep, when he sees a wolf coming, leaves them and runs away; then the wolf seizes them, and scatters the flock.

John 12:5-6

"Why was not this perfume sold for thirty pounds, and the money given to poor people?"

Acts 8:18-21

When Simon saw that it was through the placing of the Apostles' hands on them that the Spirit was given, he brought them a sum of money and said:

Acts 20:33

I have never coveted any one's gold or silver or clothing.

Romans 16:18

For such persons are not serving Christ, our Master, but are slaves to their own appetites; and, by their smooth words and flattery, they deceive simple-minded people.

1 Thessalonians 5:14

We entreat you also, Brothers--warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with every one.

1 Timothy 6:10-11

Love of money is a source of all kinds of evil; and in their eagerness to be rich some have wandered away from the Faith, and have been pierced to the heart by many a regret.

2 Timothy 2:24-25

and a Servant of the Lord should never quarrel. He ought, on the contrary, to be courteous to every one, a skillful teacher, and forbearing.

Titus 1:11

whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.

Titus 2:3

So, too, that the older women should be reverent in their demeanor, and that they should avoid scandal, and beware of becoming slaves to drink;

2 Peter 2:3

In their covetousness they will try to make you a source of profit by their fabrications; but for a long time past their Sentence has not been standing idle, nor their Ruin slumbering.

2 Peter 2:14-15

They have eyes only for adulteresses, eyes never tired of sin; they entice weak souls; their minds are trained to covet; they live under a curse.

Jude 1:11

Alas for them! They walk in the steps of Cain; led astray by Balaam's love of gain, they plunge into sin, and meet their ruin through rebellion like that of Korah.

Revelation 1:9

I, John, who am your Brother, and who share with you in the suffering and kingship and endurance of Jesus, found myself on the island called Patmos, for the sake of the Message of God and the testimony to Jesus.

Revelation 18:11-13

And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does any one buy their cargoes--

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain