Parallel Verses

Sawyer New Testament

for some have already turned back after Satan.

New American Standard Bible

for some have already turned aside to follow Satan.

King James Version

For some are already turned aside after Satan.

Holman Bible

For some have already turned away to follow Satan.

International Standard Version

For some widows have already turned away to follow Satan.

A Conservative Version

For some have already turned aside after Satan.

American Standard Version

for already some are turned aside after Satan.

Amplified

Some [widows] have already turned away [from the faith] to follow Satan.

An Understandable Version

For some [young widows] have already turned away [from their commitment to God] to serve Satan.

Anderson New Testament

For some have already turned aside after Satan.

Bible in Basic English

For even now some are turned away to Satan.

Common New Testament

For some have already turned aside to follow Satan.

Daniel Mace New Testament

for some have already revolted to paganism.

Darby Translation

For already some have turned aside after Satan.

Godbey New Testament

for already certain ones have turned away after Satan.

Goodspeed New Testament

For some widows have already turned aside to follow Satan.

John Wesley New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Julia Smith Translation

For already have some turned aside after Satan.

King James 2000

For some are already turned aside after Satan.

Lexham Expanded Bible

For already some have turned away [and followed] after Satan.

Modern King James verseion

For some have already turned aside after Satan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For many of them are all ready turned back, and are gone after Satan.

Moffatt New Testament

As it is, some widows have already turned after Satan. ??16 Any believer, man or woman, who has widowed relatives, must give them relief; the church is not to be burdened with them; she has to relieve the widows who really need relief.

Montgomery New Testament

For already some widows have gone astray after Satan.

NET Bible

For some have already wandered away to follow Satan.

New Heart English Bible

For already some have turned aside after Satan.

Noyes New Testament

For some have already turned aside after Satan.

The Emphasized Bible

For, already, some have turned aside after Satan:

Thomas Haweis New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Twentieth Century New Testament

There are some who have already left us, to follow Satan.

Webster

For some are already turned aside after Satan.

Weymouth New Testament

For already some of them have gone astray, following Satan.

Williams New Testament

For some widows have already turned aside to follow Satan.

World English Bible

For already some have turned aside after Satan.

Worrell New Testament

for already some turned aside after Satan.

Worsley New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Youngs Literal Translation

for already certain did turn aside after the Adversary.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τίς 
Tis 
Usage: 373

are
ἐκτρέπω 
Ektrepo 
Usage: 5

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ἐκτρέπω 
Ektrepo 
Usage: 5

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Instructions About Widows

14 I wish therefore the younger women to marry, bear children, keep house, give no occasion of reproach to the enemy; 15 for some have already turned back after Satan. 16 If any faithful man or faithful woman has widows, let them give them relief, and let not the church be burdened, that it may be able to relieve those really widows.



Cross References

Matthew 4:10

Then Jesus said to him, Get behind me Satan; for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.

Philippians 3:18-19

For many walk, of whom I told you often and now also tell you weeping, that they are enemies of the cross of Christ;

1 Timothy 1:20

of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.

2 Timothy 1:15

You know this, that all those in Asia left me, of whom are Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 2:18

who have erred from the truth, saying that the resurrection has passed already, and overturn the faith of some.

2 Timothy 4:10

for Demas forsook me having loved the present life and went to Thessalonica, Cresces to Galatia, Titus to Dalmatia;

2 Peter 2:2

and many shall follow their lewdness, on account of whom the way of truth shall be reviled,

2 Peter 2:20-22

For if having escaped the defilements of the world by a knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled and overcome by them, the last state of those persons is worse than the first.

2 Peter 3:16

as also in all his epistles speaking of these things, in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable wrest as they also do the other Scriptures to their destruction.

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us they would have continued with us; but [they went out from us] that they might be manifest that they are not all of us.

Jude 1:4-5

For some men have come in by deception, who were of old appointed to this judgment, impious, changing the grace of our God into lewdness, and denying our only master and Lord, Jesus Christ.

Revelation 12:9

And the great dragon, the old serpent, who is called the devil and Satan, and who deceives all the world, was cast to the earth, and his angels were cast [to the earth] with him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain