Parallel Verses
A Conservative Version
which some men professing have missed the mark concerning the faith. Grace is with thee. Truly.
New American Standard Bible
which some have professed and thus
King James Version
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
Holman Bible
By professing it, some
Grace be with all of you.
International Standard Version
Although some claim to have it, they have abandoned the faith. May grace be with all of you!
American Standard Version
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
Amplified
which some have professed and by doing so have erred (missed the mark) and strayed from the faith.Grace be with you.
An Understandable Version
which some people have claimed [to have], and in doing so have strayed from the faith. May [God's] unearned favor be upon you.
Anderson New Testament
by making a profession of this knowledge, some have erred as it respects the faith. Grace be with you. Amen.
Bible in Basic English
Through which some, who gave their minds to it, have been turned away from the faith. Grace be with you.
Common New Testament
which some have professed and in so doing have wandered from the faith. Grace be with you.
Daniel Mace New Testament
and thereby deviated from the true principles of faith. grace be with you. AMEN.
Darby Translation
of which some having made profession, have missed the faith. Grace be with thee.
Godbey New Testament
which some proclaiming have made shipwreck concerning the faith. Grace be with you.
Goodspeed New Testament
through professing which some people have made a failure of the faith. God bless you all.
John Wesley New Testament
Grace be with thee.
Julia Smith Translation
Which some proclaiming have missed their aim concerning the faith. Grace with thee. Amen.
King James 2000
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
Lexham Expanded Bible
which some, [by] professing [it], have deviated concerning the faith. Grace [be] with you [all].
Modern King James verseion
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which science, while some professed, they have erred as concerning the faith. Grace be with thee. Amen. {The end of the First Epistle unto Timothy, Sent from Laodicea, which is the Chiefest city of Phrygia Pacatiana.}
Moffatt New Testament
Certain individuals have failed in the faith by professing that. Grace be with you. [Amen.]
Montgomery New Testament
which some professing have erred from the faith. Grace be with you.
NET Bible
By professing it, some have strayed from the faith. Grace be with you all.
New Heart English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
Noyes New Testament
which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee.
Sawyer New Testament
which some having professed have erred from the faith. The grace be with you.
The Emphasized Bible
Which, some professing, concerning the faith, have missed the mark! Favour be with you.
Thomas Haweis New Testament
which some affecting have erred concerning the faith. Grace be with thee.??men.
Twentieth Century New Testament
for there are those who, while asserting their proficiency in it, have yet, as regards the Faith, gone altogether astray. God bless you all.
Webster
Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
Weymouth New Testament
of which some have spoken boastfully in connexion with the true faith, and have erred. Grace be with you all.
Williams New Testament
by professing which some individuals have failed in the faith. Spiritual blessing be with you all.
World English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
Worrell New Testament
which some professing erred concerning the faith. Grace be with you.
Worsley New Testament
which some pretending to, have erred from the faith. Grace be with thee. Amen.
Youngs Literal Translation
which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.
Interlinear
Tis
Peri
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 6:21
Verse Info
Context Readings
Final Charge And Benediction
20 O Timothy, keep the entrustment, avoiding the profane babblings and objections of the falsely-called knowledge, 21 which some men professing have missed the mark concerning the faith. Grace is with thee. Truly.
Cross References
2 Timothy 2:18
men who missed the mark about the truth, saying the resurrection happened already, and they overthrow the faith of some.
Colossians 4:18
The salutation of Paul by my hand. Remember my bonds. Grace is with you. Truly.
1 Timothy 1:19
Holding faith and a good conscience, which some, having put away, made shipwreck about the faith,
Matthew 6:13
And bring us not into temptation, but deliver us from evil, because from thee is the kingdom and the power and the glory into the ages. Truly.
Romans 1:7
To all who are in Rome, beloved of God, to the called, to the sanctified: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Romans 16:20
And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ is with you.
Romans 16:23
Gaius my host, and of the whole congregation, salutes you. Erastus, the manager of the city, salutes you, and Quartus the brother.
1 Timothy 1:6
From which some having swerved have turned aside to empty talk,
1 Timothy 6:10
For the love of money is a root of all the evils, of which some aspiring have wandered from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
2 Timothy 4:22
The Lord Jesus Christ is with thy spirit. Grace is with you. Truly.
Titus 3:15
All those with me salute thee. Salute those who love us in faith. Grace is with all of you. Truly.
Hebrews 10:1-12
For the law having a shadow of the good things that are coming, not the same substance of the events, with the same sacrifices that are offered continually each year, they are never able to fully perfect those who are approaching.
Hebrews 13:25
Grace is with you all. Truly.