Parallel Verses

Anderson New Testament

But those who will be rich fail into temptation and a snare, and many foolish and hurtful desires, which drown men in destruction and perdition.

New American Standard Bible

But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.

King James Version

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Holman Bible

But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.

International Standard Version

But people who want to get rich keep toppling into temptation and are trapped by many stupid and harmful desires that plunge them into destruction and ruin.

A Conservative Version

But those who want to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, which sink men in destruction and ruin.

American Standard Version

But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.

Amplified

But those who [are not financially ethical and] crave to get rich [with a compulsive, greedy longing for wealth] fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction [leading to personal misery].

An Understandable Version

But those people who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and [spiritual] destruction.

Bible in Basic English

But those who have a desire for wealth are falling into danger, and are taken as in a net by a number of foolish and damaging desires, through which men are overtaken by death and destruction.

Common New Testament

But those who want to get rich fall into temptation and a snare and into many foolish and harmful desires that plunge men into ruin and destruction.

Daniel Mace New Testament

themselves to temptations and snares, and to many foolish noxious passions, which plunge men into ruin and perdition. for the love of money is the root of all evil:

Darby Translation

But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin.

Godbey New Testament

But those wishing to be rich fall into temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, which drown the people in destruction and perdition.

Goodspeed New Testament

But men who want to get rich fall into temptations and snares and many foolish, harmful cravings, that plunge people into destruction and ruin.

John Wesley New Testament

But they that desire to be rich, fall into temptation, and a snare, and into many foolish and hurtful desires, which plunge men into destruction and perdition.

Julia Smith Translation

And they wishing to be rich fall into temptation and a snare, and many eager desires, unwise and hurtful, which sink men into ruin and perdition.

King James 2000

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which plunge men into destruction and perdition.

Lexham Expanded Bible

But those who want to be rich fall into temptation and a trap and many foolish and harmful desires, which plunge those people into ruin and destruction.

Modern King James verseion

But they who will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts which plunge men into destruction and perdition.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that will be rich, fall into temptation and snares, and into many foolish and noisome lusts, which drown men in perdition and destruction.

Moffatt New Testament

Those who are eager to be rich get tempted and trapped in many senseless and pernicious propensities that drag men down to ruin and destruction.

Montgomery New Testament

Those who desire to be rich fall into the snares of temptation and many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

NET Bible

Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

New Heart English Bible

But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.

Noyes New Testament

But they who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Sawyer New Testament

But those who wish to be rich fall into trial and a snare, and many foolish and injurious desires, which plunge men into destruction and perdition.

The Emphasized Bible

But, they who are determined to be rich, fall into temptation, and a snare, and many foolish and hurtful covetings, the which, sink men into ruin and destruction, -

Thomas Haweis New Testament

For they who will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful passions, which sink men in the abyss of destruction and perdition.

Twentieth Century New Testament

Those who want to be rich fall into the snares of temptation, and become the prey of many foolish and harmful ambitions, which plunge people into Destruction and Ruin.

Webster

But they that will be rich, fall into temptation, and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Weymouth New Testament

But people who are determined to be rich fall into temptation and a snare, and into many unwise and pernicious ways which sink mankind in destruction and ruin.

Williams New Testament

But men who keep planning to get rich fall into temptations and snares and many foolish, hurtful desires which plunge people into destruction and ruin.

World English Bible

But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.

Worrell New Testament

But those, purposing to be rich, fall into temptation, and a snare, and many foolish and hurtful desires, which, indeed, sink men into destruction and perdition.

Worsley New Testament

But they, that will be rich, fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which plunge men into ruin and perdition.

Youngs Literal Translation

and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

they that will
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

be rich
πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

ἐμπίπτω 
Empipto 
Usage: 4

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

πειρασμός 
Peirasmos 
Usage: 12

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

a snare
παγίς 
Pagis 
Usage: 4

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἀνόητος 
Anoetos 
Usage: 5

βλαβερός 
Blaberos 
Usage: 1

ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

βυθίζω 
Buthizo 
Usage: 2

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὄλεθρος 
Olethros 
Usage: 4

Context Readings

False Teachers And The Love Of Money

8 And having food and raiment, with these let us be content. 9 But those who will be rich fail into temptation and a snare, and many foolish and hurtful desires, which drown men in destruction and perdition. 10 For the love of money is the root of all evil; through the desire of which, some have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.



Cross References

1 Timothy 3:7

Further, he must have a good reputation from those who are without, lest he fall into reproach and the snare of the devil.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-13

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-19

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-26

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-27

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-19

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-8

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22-6

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 13:22

He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Matthew 19:22

When the young man heard that saying, he went away grieved; for he had great possessions.

Matthew 26:15

and said: What are you willing to give me, and I will deliver him to you? And they weighed to him thirty pieces of silver.

Matthew 27:3-5

Then Judas, who had delivered him up, when he saw that he was condemned, stung by remorse, brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Mark 4:19

and the anxieties of this age, and the deceitfulness of riches, and desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.

Luke 21:35

For as a snare, it shall come on all that dwell on the face of all the land.

Acts 5:4-5

While it remained unsold, was it not your own? And after it was sold, was it not at your own disposal? Why have you purposed this thing in your heart? You have not lied to men, but to God.

Acts 8:20

But Peter said to him: Your money perish with you, because you thought that the gift of God might be purchased with money.

Ephesians 4:22

that, as to your former life, you put off the old man, which is corrupt, according to its deceitful desires,

1 Timothy 1:9

knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and for scorners, for murderers of fathers and murderers of mothers, for man-slayers,

2 Timothy 2:26

and that they may awake to sobriety out of the snare of the devil, after having been taken captive by him according to his will.

James 5:1-4

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

2 Peter 2:3

and, with delusive words, they will, through covetousness, make gain of you: the condemnation, long ago denounced against these, delays not, and their destruction does not slumber.

2 Peter 2:15-16

who have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;

1 John 2:15-17

Love not the world, nor the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him.

Jude 1:11

Alas for them! for they have gone in the way of Cain: and, in the error of Balaam, they have rushed headlong after reward, and have perished in the rebellion of Korah.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain