Parallel Verses

Webster

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

New American Standard Bible

Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)."

King James Version

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.

Holman Bible

People came and told Jehoshaphat, “A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar” (that is, En-gedi).

International Standard Version

Jehoshaphat's military advisors came and informed him, "We've been attacked by a vast invasion force from Aram, beyond the Dead Sea. Be advised they've already reached Hazazon-tamar, also known as En-gedi."

A Conservative Version

Then there came some who told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against thee from beyond the sea from Syria. And, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).

American Standard Version

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).

Amplified

It was told Jehoshaphat, A great multitude has come against you from beyond the [Dead] Sea, from Edom; and behold they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

Bible in Basic English

And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).

Darby Translation

And they came and told Jehoshaphat saying, A great multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi.

Julia Smith Translation

And they will come and announce to Jehoshaphat, saying, A great multitude coming against thee from beyond the sea from Aram in HazazonTamar; this the fountain of the kid.

King James 2000

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea on this side of Edom; and, behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

Lexham Expanded Bible

And they came and reported [it] to Jehoshaphat, saying, "A great multitude from beyond the sea, from Aram, is coming against you. Now behold, [they are] in Hazazon Tamar" (that [is], En Gedi).

Modern King James verseion

And they came in and spoke to Jehoshaphat, saying, A great multitude has come against you from beyond the sea on this side of Syria. And behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came that told Jehoshaphat, saying, "There cometh a great multitude against thee from the other side the sea out of Syria. And see, they be in Hazazontamar," which is Engedi.

NET Bible

Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, "A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi)."

New Heart English Bible

Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

The Emphasized Bible

And there came some and told Jehoshaphat, saying, There is coming against thee, a great multitude from beyond the sea, from Syria, - and lo! they are in Hazazon-tamar, the same, is Engedi.

World English Bible

Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

Youngs Literal Translation

And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, 'Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they are in Hazezon-Tamar -- it is En-Gedi.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נגד 
Nagad 
Usage: 370

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a great
רב 
Rab 
Usage: 458

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

ארם 
'Aram 
Usage: 132

and, behold, they be in Hazazontamar
חצצן תּמר חצצון תּמר 
Chats@tsown Tamar 
Usage: 2

Context Readings

The Prayer Of Jehoshaphat

1 It came to pass after this also, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them others besides the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle. 2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi. 3 And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.


Cross References

Genesis 14:7

And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.

1 Samuel 23:29

Then David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.

Genesis 14:3

All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

Numbers 34:12

And the border shall go down to Jordan, and the limits of it shall be at the salt sea: This shall be your land with its limits on all sides.

Joshua 3:16

That the waters which came down from above stood and rose up in a heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan; and those that came down towards the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

Joshua 15:62

And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.

Song of Songs 1:14

My beloved is to me as a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain