Parallel Verses

Modern King James verseion

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem to go lusting like the fornications of the house of Ahab, and also have killed your brothers of your fathers house (who were better than you),

New American Standard Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,

King James Version

But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:

Holman Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father’s family, who were better than you,

International Standard Version

"This is what the LORD God of your ancestor David says: "You haven't lived like your father Jehoshaphat and like King Asa of Judah. Instead, you have lived like the kings of Israel by causing Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit cultic sexual immorality just like Ahab's dynasty did! And you've killed your brothers who were better than you your own father's dynasty!

A Conservative Version

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like the house of Ahab did, and also have slain thy brothers of thy father's house who were better than thy

American Standard Version

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself:

Amplified

but have walked in the way of the kings of Israel, and caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God] as the house of Ahab was unfaithful, and you have also murdered your brothers, your father’s house (your own family), who were better than you,

Bible in Basic English

But have gone in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem go after false gods, as the family of Ahab did: and because you have put to death your father's sons, your brothers, who were better than yourself:

Darby Translation

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:

Julia Smith Translation

And thou wilt go in the way of the kings of Israel, and thou wilt cause Judah to commit fornication, and those inhabiting Jerusalem, according to the fornications of the house of Ahab, and also thou didst kill thy brethren of the house of thy father, being good above thee.

King James 2000

But have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like the harlotries of the house of Ahab, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

Lexham Expanded Bible

but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful like the unfaithfulness of the house of Ahab, and have also murdered your brothers of the house of your father who [were] better than you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou:

NET Bible

but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father's family, who were better than you.

New Heart English Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

The Emphasized Bible

but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, after the unchastities of the house of Ahab, - moreover also, thine own brethren of the house of thy father who were better than thou, hast thou slain,

Webster

But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit idolatry, like the idolatries of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself:

World English Bible

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:

Youngs Literal Translation

and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

to go a whoring
זנה 
Zanah 
Usage: 93

like to the whoredoms
זנה 
Zanah 
Usage: 93

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

הרג 
Harag 
Usage: 166

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Edom Wins Independence From Judah

12 And a writing came to him from Elijah the prophet, saying, So says Jehovah, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah, 13 but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem to go lusting like the fornications of the house of Ahab, and also have killed your brothers of your fathers house (who were better than you), 14 behold, Jehovah will strike your people with a great plague, and your sons, and your wives, and all your goods.

Cross References

2 Chronicles 21:4

And when Jehoram had risen up to the kingdom of his father, he made himself strong and killed all his brothers with the sword, and also many of the rulers of Israel.

2 Chronicles 21:11

Besides he made high places in the mountains of Judah, and caused the people of Jerusalem to commit fornication, and led astray Judah.

1 Kings 16:30-33

And Ahab the son of Omri did evil in the sight of Jehovah above all who were before him.

2 Chronicles 21:6

And he walked in the way of the kings of Israel, like the house of Ahab for he had the daughter of Ahab for a wife. And he did the evil in the eyes of Jehovah.

Genesis 4:10-12

And He said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to Me from the ground.

Genesis 42:21-22

And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul when he begged us, and we would not hear. Therefore this distress has come upon us.

Exodus 34:15

lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go whoring after their gods, and do sacrifice to their gods, and call you, and you eat of his sacrifice;

Deuteronomy 31:16

And Jehovah said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers. And this people shall rise up and go lusting after the gods of the strangers of the land into which they are going, into their midst. And they will forsake Me and break My covenant which I made with them.

Judges 9:56-57

And God repaid the evil of Abimelech, that which he did to his father in killing his seventy brothers.

1 Kings 2:31-33

And the king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him, so that you may take away the innocent blood which Joab shed, from me and from the house of my father.

1 Kings 16:25

And Omri did evil in the eyes of Jehovah, and did worse than all who were before him.

2 Kings 9:22

And it happened when Jehoram saw Jehu, he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Isaiah 26:21

For behold, Jehovah comes out of His place to punish the people of the earth for their iniquity; the earth also shall reveal her blood, and shall no more cover her dead.

Jeremiah 3:8-9

And I saw, when for all the causes for which backsliding Israel committed adultery, I sent her away and gave a bill of divorce to her, yet her treacherous sister Judah did not fear, but she went and whored, she also.

Habakkuk 2:12

Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

1 John 3:12

not as Cain who was of the evil one, and killed his brother. And for what did he kill him? Because his own works were evil, and his brother's things were righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain