Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the spirit of God clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he will stand from above to the people, and say to them, Thus said God, Wherefore are ye passing by the commands of Jehovah, and ye shall not prosper? for ye forsook Jehovah, and he will forsake you.

New American Standard Bible

Then the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people and said to them, “Thus God has said, ‘Why do you transgress the commandments of the Lord and do not prosper? Because you have forsaken the Lord, He has also forsaken you.’”

King James Version

And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.

Holman Bible

The Spirit of God took control of Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood above the people and said to them, “This is what God says, ‘Why are you transgressing the Lord’s commands and you do not prosper? Because you have abandoned the Lord, He has abandoned you.’”

International Standard Version

Then Jehoiada the priest's son Zechariah was clothed by the Spirit of God, and he stood above the people and told them, "This is what God has to say: "Why are you breaking the LORD's commandments. You'll never be successful! Because you have abandoned the LORD, he has abandoned you.'"

A Conservative Version

And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest. And he stood above the people, and said to them, Thus says God, Why do ye transgress the commandments of LORD, so that ye cannot prosper? Because ye have for

American Standard Version

And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of Jehovah, so that ye cannot prosper? because ye have forsaken Jehovah, he hath also forsaken you.

Amplified

Then the Spirit of God came over Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, “This is what God has said: ‘Why do you transgress the commandments of the Lord so that you cannot prosper? Because you have abandoned (turned away from) the Lord, He has also abandoned (turned away from) you.’”

Bible in Basic English

Then the spirit of God came on Zechariah, the son of Jehoiada the priest, and, getting up before the people, he said to them, God has said, Why do you go against the orders of the Lord, so that everything goes badly for you? because you have given up the Lord, he has given you up.

Darby Translation

And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood up above the people and said unto them, Thus saith God: Wherefore do ye transgress the commandments of Jehovah? And ye cannot prosper; for ye have forsaken Jehovah, and he hath forsaken you.

King James 2000

And the spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, who stood above the people, and said unto them, Thus says God, Why transgress you the commandments of the LORD, that you cannot prosper? because you have forsaken the LORD, he has also forsaken you.

Lexham Expanded Bible

Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, "Thus says God: 'Why are you transgressing the commandments of Yahweh so that you will not succeed? For you have forsaken Yahweh, so he will forsake you.'"

Modern King James verseion

And the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest, who stood above the people and said to them, So says God, Why do you transgress the commandments of Jehovah so that you cannot be blessed? Because you have forsaken Jehovah, He has also forsaken you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stepped up above the people and said to them, "Thus sayeth God: 'Why transgress ye the commandments of the LORD? Ye shall therefore not prosper, but as ye have forsaken him, so shall he forsake you.'"

NET Bible

God's Spirit energized Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, "This is what God says: 'Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!'"

New Heart English Bible

The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, 'Why do you disobey the commandments of the LORD, so that you can't prosper? Because you have forsaken the LORD, he has also forsaken you.'"

The Emphasized Bible

And, the spirit of God, clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he took his stand above the people, - and said unto them, Thus, saith God, Wherefore are, ye, transgressing the commandments of Yahweh, so that ye cannot prosper, because ye have forsaken Yahweh, therefore hath he forsaken you.

Webster

And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, who stood above the people, and said to them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.

World English Bible

The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, 'Why do you disobey the commandments of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.'"

Youngs Literal Translation

and the Spirit of God hath clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he standeth over-against the people, and saith to them, 'Thus said God, Why are ye transgressing the commands of Jehovah, and prosper not? because ye have forsaken Jehovah -- He doth forsake you.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

זכריהוּ זכריה 
Z@karyah 
Usage: 43

יהוידע 
Y@howyada` 
Usage: 48

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

עם 
`am 
Usage: 1867

and said

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ye the commandments
מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

of the Lord

Usage: 0

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

the Lord

Usage: 0

Context Readings

Joash Repairs The Temple

19 And he will send prophets among them to turn them back to Jehovah; and they will testify against them: and they gave not ear. 20 And the spirit of God clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he will stand from above to the people, and say to them, Thus said God, Wherefore are ye passing by the commands of Jehovah, and ye shall not prosper? for ye forsook Jehovah, and he will forsake you. 21 And they will conspire against him, and stone him with stone by the commands of the king in the enclosure of the house of Jehovah.



Cross References

Numbers 14:41

And Moses will say, Wherefore this you are passing by the mouth of Jehovah? And it shall not prosper.

2 Chronicles 20:14

And Jahaziel, son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah the Levite from the sons of Asaph, upon him was the spirit of Jehovah in the midst of the convocation.

1 Chronicles 12:18

And the spirit clothed Amasai, head of the thirty: To thee David, and with thee, son of Jesse: peace, peace to thee, and peace to thy help; for thy God helped thee. And David will receive them and give them for heads of the troops.

2 Chronicles 15:1-2

And Azariah son of Oded, upon him was the spirit of God.

Matthew 23:35

So that all the just blood shed upon the earth might come upon you, from the blood of just Abel to the blood of Zacharias, son of Barachias, whom ye killed between the temple and altar.

Deuteronomy 29:25-26

And they said, Because they left the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he made with them; in his bringing them forth from the land of Egypt

Judges 6:34

And the spirit of Jehovah clothed Gideon, and he will strike upon the trumpet; and Abiezer will be called after him.

1 Samuel 13:13-14

And Samuel will say to Saul, Thou didst foolishly: thou didst not watch the commands of Jehovah thy God which he commanded thee; for now Jehovah prepared thy kingdom for Israel, even for ever.

2 Samuel 12:9-10

Wherefore didst thou despise the word of Jehovah to do evil in his eyes? Uriah the Hittite thou didst strike with the sword, and his wife thou tookest to thee for a wife, and thou didst kill him with the sword of the sons of Ammon.

1 Chronicles 28:9

And thou, O Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a whole heart and with a willing soul: for Jehovah searched all hearts, and he understands every formation of the thoughts: if thou shalt seek him he will be found to thee, and if thou wilt forsake him, he will cast thee off forever.

2 Chronicles 23:11

And they will bring forth the king's son, and they will give the diadem upon him, and the testimonies, and they will make him king. And Jehoiada and his sons will anoint him, and say, The king shall live.

Jeremiah 2:19

Thy wickedness shall correct thee, and thy turnings back shall convict thee: and know thou and see that evil and bitter thy forsaking Jehovah thy God, and that my fear was not to thee, says the Lord Jehovah of armies.

Jeremiah 4:18

Thy way and thy doings did these things to thee; this thine evil, for it was bitter because it reached even to thy heart.

Jeremiah 5:19

And it was when ye shalt say, For what did Jehovah our God all these things to us? and thou saidst to them, As ye forsook me, and ye will serve a strange god in your land, so shall ye serve strangers in a land not to you.

Jeremiah 5:25

Your iniquities turned away these things, and your sins withheld the good from you.

Zechariah 7:11-14

And they will refuse to attend, and they will give a stubborn shoulder, and their ears they made heavy from hearing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain