Parallel Verses

The Emphasized Bible

And be not ye like your fathers, or like your brethren, who acted unfaithfully with Yahweh, God of your fathers, - who therefore delivered them up for an astonishment, as, ye yourselves, can see.

New American Standard Bible

Do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the Lord God of their fathers, so that He made them a horror, as you see.

King James Version

And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.

Holman Bible

Don’t be like your fathers and your brothers who were unfaithful to Yahweh, the God of their ancestors so that He made them an object of horror as you yourselves see.

International Standard Version

"Listen, you descendants of Israel! Come back to the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may come back to those of you who have escaped and survived from domination by the kings of Assyria. Don't be like your ancestors and your relatives, who weren't faithful to the LORD God of their ancestors, who, as a result, made them a desolate horror, as you well know.

A Conservative Version

And be ye not like your fathers, and like your brothers, who trespassed against LORD, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

American Standard Version

And be not ye like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

Amplified

Do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the Lord God of their fathers, so that He made them a horror (lifeless, desolate), just as you see.

Bible in Basic English

Do not be like your fathers and your brothers, who were sinners against the Lord, the God of their fathers, so that he made them a cause of fear, as you see.

Darby Translation

And be not like your fathers and like your brethren, who transgressed against Jehovah the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

Julia Smith Translation

And ye shall not be as your fathers and as your brethren who trespassed against Jehovah the God of their fathers, and he will give them to desolation according to what ye see.

King James 2000

And be not like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.

Lexham Expanded Bible

Do not be like your fathers and like your brothers, who acted unfaithfully before Yahweh, the God of their ancestors, so that he made them as a desolation, as you see.

Modern King James verseion

And do not be like your fathers and like your brothers who sinned against Jehovah, the God of their fathers, and He made them for a horror, as you see.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And be ye not like your fathers and your brethren which trespassed against the LORD of your fathers, which therefore gave them up that they are wasted, as ye see.

NET Bible

Don't be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, provoking him to destroy them, as you can see.

New Heart English Bible

Do not be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against the LORD, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

Webster

And be not ye like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.

World English Bible

Don't be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

Youngs Literal Translation

and do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, God of their fathers, and He giveth them to desolation, as ye do see.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעל 
Ma`al 
Usage: 36

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

References

Context Readings

Hezekiah Celebrates Passover

6 The runners, therefore, went with letters from the hand of the king and his rulers, throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, - Ye sons of Israel, return ye unto Yahweh, God of Abraham, Isaac and Israel, and he will return unto the remnant, that which is left to you, out of the hand of the kings of Assyria. 7 And be not ye like your fathers, or like your brethren, who acted unfaithfully with Yahweh, God of your fathers, - who therefore delivered them up for an astonishment, as, ye yourselves, can see. 8 Now, do not stiffen your neck, like your fathers, - stretch forth the hand unto Yahweh, and enter into his sanctuary which he hath hallowed unto times age-abiding, and serve Yahweh your God, that he may turn from you the glow of his anger.

Cross References

2 Chronicles 29:8

Thus hath it come to pass, that, the wrath of Yahweh, hath been upon Judah and Jerusalem, - and he hath delivered them up as a terror and as an astonishment and as hissing, even as, ye, can see with your own eyes.

Ezekiel 20:13-18

But the house of Israel rebelled against reel in the desert In ray statutes, walked they not. And my regulations, they rejected By the which the man that doeth them shall live, my sabbaths also, they profaned exceedingly. Therefore spake I of pouring out mine indignation upon them in the desert, to make an end of them.

Zechariah 1:3-4

therefore shalt thou say unto them, Thus, saith Yahweh of hosts, Return ye unto me, urgeth Yahweh of hosts, - that I may return unto you, saith Yahweh of hosts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain