Parallel Verses

New Heart English Bible

"Go inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book."

New American Standard Bible

“Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the Lord which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.”

King James Version

Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

Holman Bible

“Go. Ask Yahweh for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the Lord’s wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord in order to do everything written in this book.”

International Standard Version

"Go ask the LORD for me and for those who survive in Israel and in Judah about the words that we've read in this book that we found, because the wrath of the LORD that we deserve to have poured out on us is very great, since our ancestors haven't obeyed the command from the LORD that required us to do everything that is written in this book."

A Conservative Version

Go ye, inquire of LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word

American Standard Version

Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.

Amplified

“Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah in regard to the words of the book which has been found; for great is the wrath of the Lord which has been poured out on us because our fathers have not kept and obeyed the word of the Lord, to act in accordance with everything that is written in this book.”

Bible in Basic English

Go and get directions from the Lord for me and for those who are still in Israel and for Judah, about the words of this book which has come to light; for great is the wrath of the Lord which has been let loose on us, because our fathers have not kept the word of the Lord or done what is recorded in this book.

Darby Translation

Go, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.

Julia Smith Translation

Go seek Jehovah for me, and for those being left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which was found: for great the wrath of Jehovah which is poured out upon us, because our fathers watched not the word of Jehovah to do according to all written upon this book.

King James 2000

Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.

Lexham Expanded Bible

"Go! Seek Yahweh on my behalf and on behalf of those remaining in Israel and Judah concerning the words of the scroll that was found, for the anger of Yahweh that [was] poured out on us [is] great, because our ancestors have not kept the word of Yahweh, to do all that is written in this scroll."

Modern King James verseion

Go inquire of Jehovah for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of Jehovah that is poured out on us because our fathers have not kept the Word of Jehovah to do according to all that is written in this Book.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go and enquire of the LORD for me and for them that are left in Israel and Judah concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of the LORD that is fallen upon us, because our fathers kept not the word of the LORD, to do after all that is written in this book."

NET Bible

"Go, seek an oracle from the Lord for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the Lord's fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the Lord by doing all that this scroll instructs!"

The Emphasized Bible

Go, enquire of Yahweh for me, and for the remnant in Israel and in Judah, concerning the words of the book which hath been found, - for great is the wrath of Yahweh, which hath been poured out upon us, because our fathers, kept not, the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.

Webster

Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel, and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

World English Bible

"Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book."

Youngs Literal Translation

Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of the Lord





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

for me, and for them that are left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and in Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the book
ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

that is found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

is the wrath
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

have not kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

to do

Usage: 0

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

References

Context Readings

The Recovery Of The Book Of The Law

20 The king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying, 21 "Go inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book." 22 So Hilkiah, and they whom the king had commanded, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect.

Cross References

Exodus 18:15

Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

Leviticus 26:14-46

"'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments;

Deuteronomy 28:15

But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of the LORD your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you.

Deuteronomy 29:18-28

lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from the LORD our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood;

Deuteronomy 30:17-19

But if your heart turns away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them;

Deuteronomy 31:16-22

The LORD said to Moses, "Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and play the prostitute after the strange gods of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.

Deuteronomy 32:15-25

But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.

1 Samuel 9:9

(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)

1 Kings 22:5-7

Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."

2 Kings 17:6-7

In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Kings 22:13

"Go inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us."

2 Chronicles 28:6

For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.

2 Chronicles 29:8

Therefore the wrath of the LORD was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.

2 Chronicles 33:11

Therefore the LORD brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Isaiah 37:2-4

He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.

Jeremiah 21:2

"Please inquire of the LORD for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us: perhaps the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us."

Jeremiah 42:2

and said to Jeremiah the prophet, "Please let our supplication be presented before you, and pray for us to the LORD your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:

Ezekiel 14:1-11

Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.

Ezekiel 20:1-7

It happened in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.

Romans 1:18

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Romans 2:8-12

But to those who are self-seeking, and do not obey the truth, but obey wickedness -- wrath and anger,

Romans 4:15

For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain