Parallel Verses

New American Standard Bible

For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

King James Version

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Holman Bible

for the king’s ships kept going to Tarshish with Hiram’s servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

International Standard Version

because the king had ships that sailed to Tarshish accompanied by Hiram's servants. Once every three years ships from Tarshish returned, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

A Conservative Version

For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram. Once every three years the ships of Tarshish came, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

American Standard Version

For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Amplified

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

Bible in Basic English

For the king had Tarshish-ships sailing with the servants of Huram: once every three years the Tarshish-ships came back with gold and silver, ivory and monkeys and peacocks.

Darby Translation

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Julia Smith Translation

For the king's ships went to Tarshish with the servants of huram: once to three years will come the ships to Tarshish, lifting up gold and silver and ivory, and apes and peacocks.

King James 2000

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once every three years came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Lexham Expanded Bible

For the ships of the king went to Tarshish with the servants of Huram. Once {every three years} the ships of Tarshish came carrying gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

Modern King James verseion

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram once every three years. And the ships of Tarshish brought gold, silver, the teeth of elephants, apes and peacocks.

NET Bible

The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram's men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

New Heart English Bible

For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

The Emphasized Bible

For, the ships of the king, used to go to Tarshish, with the servants of Huram, - once in three years, came in the ships of Tarshish, bearing gold and silver, ivory and apes, and peacocks.

Webster

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once every three years came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

World English Bible

For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Youngs Literal Translation

for ships of the king are going to Tarshish, with servants of Huram: once in three years come do the ships of Tarshish bearing gold, and silver, ivory, apes, and peacocks.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

אניּה 
'oniyah 
Usage: 31

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

with the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of Huram
חוּרם 
Chuwram 
Usage: 10

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

אחד 
'echad 
Usage: 432


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the ships
אניּה 
'oniyah 
Usage: 31

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

זהב 
Zahab 
Usage: 390

and silver
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

שׁנהבּים 
Shenhabbiym 
Usage: 2

and apes
קף קוף 
Qowph 
Usage: 2

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Solomon's Great Wealth

20 All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; silver was not considered valuable in the days of Solomon. 21 For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks. 22 So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.

Cross References

1 Kings 10:22

For the king had at sea the ships of Tarshish with the ships of Hiram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

1 Kings 22:48

Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go for the ships were broken at Ezion-geber.

2 Chronicles 20:36-37

So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

Job 39:13

“The ostriches’ wings flap joyously
With the pinion and plumage of love,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain