Parallel Verses

Bible in Basic English

Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.

New American Standard Bible

Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.

King James Version

Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

Holman Bible

I do not mean that we have control of your faith, but we are workers with you for your joy, because you stand by faith.

>

International Standard Version

It is not that we are trying to rule over your faith, but rather to work with you for your joy, because you have been standing firm in the faith.

A Conservative Version

Not because we lord over your faith, but are co-workmen of your joy, for by faith ye stand.

American Standard Version

Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.

Amplified

not that we rule [like dictators] over your faith, but rather we work with you for [the increase of] your joy; for in your faith you stand firm [in your strong conviction that Jesus of Nazareth—the Messiah—is the Son of God, through whom we obtain eternal salvation].

An Understandable Version

For we do not have [the right to] rule over your faith [i.e., to dictate concerning your personal relationship with God], but we want to work with you for your happiness. For you are [already] standing firm in your faith. [Note: This whole narrative alludes to some unresolved problems still existing there in Corinth].

Anderson New Testament

not that we are lords over your faith, but fellow- workers for your joy: for by faith you stand.

Common New Testament

Not that we lord it over your faith; but we work with you for your joy, for you stand firm in your faith.

Daniel Mace New Testament

not that I would arbitrarily prescribe what you should believe, but rather encourage you to go on: for 'tis by faith you have stood.

Darby Translation

Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.

Godbey New Testament

not that we domineer over your faith, but we are fellow-workers of your joy: for by faith you stand.

Goodspeed New Testament

Not that we are the masters of you and your faith; we are working with you to make you happy, for in your faith you stand firm enough.

John Wesley New Testament

Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy; for by faith ye have stood.

Julia Smith Translation

Not that we are masters of your faith, but we are aiders of your joy: for ye have stood in the faith.

King James 2000

Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith you stand.

Lexham Expanded Bible

Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because by faith you stand firm.

Modern King James verseion

Not that we have dominion over your faith, but we are helpers of your joy; for by faith you stand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Not that we be lords over your faith: but helpers of your joy. For by faith ye stand.

Moffatt New Testament

(Not that we lord it over your faith ??no, we co-operate for your joy: you have a standing of your own in the faith.)

Montgomery New Testament

(not that I am attempting to lord it over your faith, but rather to work with you for your happiness); for your faith is stedfast.

NET Bible

I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm.

New Heart English Bible

Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.

Noyes New Testament

not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy. For in respect to faith ye stand firm.

Sawyer New Testament

Not that we are lords of your faith, but co-laborers of your joy; for you stand firm by the faith.

The Emphasized Bible

Not that we have lordship over your faith, but are, helpers, of your joy, for, by your faith, ye stand.

Thomas Haweis New Testament

not that we have dominion over your faith, but are fellow-helpers of your joy; for by faith ye stand.

Twentieth Century New Testament

I do not mean that we are to dictate to you with regard to your faith; on the contrary, we work with you for your true happiness; indeed, it is through your faith that you are standing firm.

Webster

Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

Weymouth New Testament

Not that we want to lord it over you in respect of your faith--we do, however, desire to help your joy--for in the matter of your faith you are standing firm.

Williams New Testament

Not that we are trying to lord it over your faith, but we are workers with you to promote your joy, for in your faith you are standing firm.

World English Bible

Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.

Worrell New Testament

Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy; for by faith ye have been standing.

Worsley New Testament

not that we are lords over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

Youngs Literal Translation

not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

κυριεύω 
Kurieuo 
Usage: 6

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

are
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

συνεργός 
sunergos 
Usage: 13

of your
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

by faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Fausets

Watsons

RAB

Context Readings

Paul Delays His Visit To Corinth

23 But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time. 24 Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.

Cross References

Romans 11:20

Truly, because they had no faith they were broken off, and you have your place by reason of your faith. Do not be lifted up in pride, but have fear;

1 Corinthians 15:1

Now I am going to make clear to you, my brothers, what the good news was which I gave to you, and which you took, and on which your faith is based,

1 Peter 5:3

Not as lords over God's heritage, but making yourselves examples to the flock.

Matthew 23:8-10

But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers.

Matthew 24:49

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Romans 1:12

That is to say, that all of us may be comforted together by the faith which is in you and in me.

Romans 5:2

Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we now are; and let us have joy in hope of the glory of God.

1 Corinthians 3:5

What then is Apollos? and what is Paul? They are but servants who gave you the good news as God gave it to them.

2 Corinthians 2:1-3

But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.

2 Corinthians 4:5

For our preaching is not about ourselves, but about Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants through Jesus.

2 Corinthians 5:7

(For we are walking by faith, not by seeing,)

Ephesians 6:14-16

Take your place, then, having your body clothed with the true word, and having put on the breastplate of righteousness;

Philippians 1:25-26

And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;

2 Timothy 2:24-26

For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,

1 Peter 5:8-9

Be serious and keep watch; the Evil One, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain